[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
601-
701-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
【現在】したらば SKYRIM翻訳作業スレ3【翻訳中】
1
:
Wikiの人
:2012/03/05(月) 20:11:52 ID:maq0He7Q
The Elder Scrolls V: SKYRIMの翻訳作業スレッドです。
日本語化MODプロジェクトでは、現在β版の修正翻訳作業を行っています。
英語が苦手な人、得意な人それぞれで作業がありますのでふるってご参加ください。
翻訳手順は時々変更があるので、最新の情報はスレ内で質問願います。
前スレ
【現在】したらば SKYRIM翻訳作業スレ2【翻訳中】
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/53788/1322590757
2
:
ollie
:2012/03/08(木) 20:57:36 ID:wmy1G0eQ
スレ立てと日ごろの作業に感謝。
>校正シートのコメント欄がピンクの部分(BFクエ)の2箇所を支援修正しました。他校正者&メイン翻訳者様確認よろしく。
3
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/10(土) 21:36:22 ID:7CNl8KIE
翻訳wikiにある2chオススメフォント?っての入れても本が□□□になっちゃうんだけどこれはしょうがないの?
みんな他の入れてるの?
4
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/10(土) 23:53:15 ID:x7QzCoe2
私はNEXUSのSKY-UIは使わないので、
skyrim_jpfreefont1.2.3 をベースに、
自慰ブログ掲載のInterfaceファイルをハイブリッドしている
本や手紙などで豆腐(□□)だらけというのは、まずない
Interface_font_1.4.27 でもよいが、いかんせんフォントサイズが
大きすぎてね サイズ変更できれば、最新のこちらを使いたい
5
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/11(日) 00:06:23 ID:pf3pKSRU
【翻訳シート差替え案】変更点の再まとめ&サンプルを
日本語化MOD・開発ツール質問スレ1 に上げました。
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/53788/1322137954/241
6
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/11(日) 05:32:30 ID:xBJ247Ms
自動会話などで誰がしゃべっているのかわからない部分をCKで探す方法。
要CKを英語で起動できる環境。
1.CK起動
2.Fileメニュー → Data... → Skyrim.esmにチェック → OKボタン
3.Skyrim.esmの読み込み途中でWarningダイアログが出たらキャンセルボタン(実は全てはいボタン)
4.読み込み完了
5.Editメニュー → Find Text
6.Text SearchウィンドウのSearch Textのエディットボックスに調べたい文章をコピペ → Find Text
7.Text Searchウィンドウの下のタブの何処かに検索結果が出るのでInfoの欄に表示されている項目をダブルクリック
8.QuestとDialog Scene Actionのウィンドウが表示される
9.Dialog Scene ActionウィンドウのActorの項目がそのセリフを喋るキャラクターラベル(ユニークキャラならそのまま名前の可能性あり)
10.QuestウィンドウのSceneボタンが押されている状態はタイムラインでの行動や誰がセリフを喋るかが表示される。
11.(゚д゚)ウマー
7
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/12(月) 16:23:49 ID:EohbHL/2
>>4
ありがとう、ぐぐってみる
8
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/14(水) 04:11:54 ID:92bfCZ9.
3月14日分です。
TES V Skyrim 翻訳001(翻訳用) α版 : 8366 / 20000 = 41.83%
TES V Skyrim 翻訳002(翻訳用) α版 : 5961 / 14427 = 41.32%
TES V Skyrim 翻訳003(翻訳用) α版 : 531 / 2686 = 19.77%
TES V Skyrim 翻訳004(翻訳用) α版 : 10581 / 18586 = 56.93%
TES V Skyrim 翻訳005(翻訳用) α版 : 7949 / 9846 = 80.73%
マッピング及び固有名詞かぎかっこ付加 : 33388 / 65545 = 50.94%
http://ux.getuploader.com/SkyrimTransJP/download/59/Skyrim_Japanese_Files_20120314.zip
9
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/14(水) 06:01:58 ID:ZgxOfXHU
>>8
お疲れ様です。
c□ c□ c□ c□ c□
c□ c□ c□ c□ c□
c□ c□ c□ c□ c□
c□ c□ c□ c□ c□
c□ c□ c□ c□ c□ まだ、寒いですし珈琲置いておきますね
c□ c□ c□ c□ c□ 今週中には緩む予定だそうですが、皆さん体調に御気を付けて
c□ c□ c□ c□ c□
. ∧__,,∧ c□ c□ c□ c□ c□
( ´・ω・) c□ c□ c□ c□ c□
. /ヽ○==○c□ c□ c□ c□ c□
/ ||_ | c□ c□ c□ c□ c□
し' ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_))
10
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/14(水) 07:46:33 ID:aXqTCovk
>>8
お疲れ様です!!
11
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/14(水) 12:43:54 ID:IP.RvDgU
>>8
鶴首してたよ 乙です
12
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/14(水) 20:14:01 ID:usDSxTWc
>>5
に対する住人の意見を募っております。
そろそろ意見も出揃ってきたかと思いますので、結論を出す方向に持っていこうと考えています。
ご意見のある方は、こちらでお早めに
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/53788/1322137954/
13
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/16(金) 02:08:45 ID:XObcQFYU
メインクエストACT3 - The World-Eater's Eyrie
を校正シートに入れました。
宜しくお願いします。
14
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/18(日) 14:54:03 ID:aFcN6yVg
3月18日分です。
TES V Skyrim 翻訳001(翻訳用) α版 : 8512 / 20000 = 42.56%
TES V Skyrim 翻訳002(翻訳用) α版 : 6161 / 14427 = 42.70%
TES V Skyrim 翻訳003(翻訳用) α版 : 547 / 2686 = 20.36%
TES V Skyrim 翻訳004(翻訳用) α版 : 11386 / 18586 = 61.26%
TES V Skyrim 翻訳005(翻訳用) α版 : 7983 / 9846 = 81.08%
マッピング及び固有名詞かぎかっこ付加 : 34589 / 65545 = 52.77%
主な増加分は、固有名詞扱いのカギカッコ(地名等)を付加した分かと思います。
http://ux.getuploader.com/SkyrimTransJP/download/60/Skyrim_Japanese_Files_20120318.zip
1.4パッチ適用時から発生していますが、アップデートにあたり、いくつかの項目で日本語訳から英語に戻っている箇所があります。
あまり多くはないので、影響は少ないかと思います。
15
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/18(日) 15:26:56 ID:8m2Eqtvc
>>14
おつかれさまです
16
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/19(月) 22:18:04 ID:Zwn506O2
メインクエストACT3: Sovngarde
メインクエストACT3: Dragonslayer
を校正シートに入れました。
宜しくお願いします。
17
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/20(火) 13:04:51 ID:A93DOy3k
メインクエストACT3: Paathurnax
を校正シートに入れました。
校正お願いします。
18
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/20(火) 15:05:26 ID:TiX0WCsw
メインクエストACT3: Epilogue
を校正シートに入れました。
校正お願いします。
これでメインクエストは(抜けがあるだろうけど)ひとまず完了かな?
19
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/20(火) 23:02:09 ID:Kf/JaFsk
>>18
お疲れ様です。
20
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/21(水) 20:27:41 ID:Wpx2sLHA
Daedricクエスト: Mehrunes Dagon
を校正シートに入れました。
校正お願いします。
21
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/27(火) 00:13:25 ID:z.s.L6JY
Deadricクエスト: Clavicus Vile
Deadricクエスト: Meridia
を校正シートに入れました。
校正お願いします。
22
:
名無し翻訳者さん
:2012/03/27(火) 00:43:55 ID:w.CoyVKU
皆様お疲れ様です。
c□ c□ c□ c□ c□
c□ c□ c□ c□ c□
c□ c□ c□ c□ c□
c□ c□ c□ c□ c□
c□ c□ c□ c□ c□ 二週間ぶりですが、代行して珈琲置いておきますね
c□ c□ c□ c□ c□
c□ c□ c□ c□ c□
. ∧__,,∧ c□ c□ c□ c□ c□
( ´・ω・) c□ c□ c□ c□ c□
. /ヽ○==○c□ c□ c□ c□ c□
/ ||_ | c□ c□ c□ c□ c□
し' ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_))
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板