したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

The Dark Eye: Chains of Satinav on Steam日本語化

1名無しさん:2014/04/16(水) 14:55:17 ID:???
日本語化のご助力をお願いいたします。

GOG版日本語化パッチは存在します。ただしSteam版に適用するとバグります。
ttps://sites.google.com/site/gamelocalize/home/adv#TOC-The-Dark-Eye:-Chains-of-Satinav
症状としてはゲームのタイトル画面が日本語化されるものの、ゲームスタート後に画面が暗転し映らなくなる現象がおきます。

GOG版のファイル内容にしたがって、
リソースVisファイルはBMSとVisionaire Player/Studio (script 0.3.1)を用いて展開できるかと思いきや、エラー吐き出す。
スクリプトに問題があるかもしれない。

ttp://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=9182&sid=c636acf2ce40f806598f960ca7e8c6f4
にてVisExtを使用することによりVisファイルの解凍には成功。
XML他DAT、PNGが出てくる。

一番楽なのはGOG版日本語化パッチがSteamでは本編から(台詞を除いて)画面暗転する原因部分を書き換えて適用可能にすること。
無理なら解凍したXMLとPNGを直してリパックでしょうか。

ゲームを始めると暗転してしまうVISファイルはVISEXTにて解凍不能でした。
書き変わったXMLと正常なXMLを比較しようとしたんですけど浅知恵だったみたいです。

現在はXML記述の日本語化の方法を一から探しています。
一部サイトなどでおおまかな方法が記載されているようなのでも構いません、ご助力ください。

22名無しさん:2016/12/27(火) 06:39:24 ID:CK7dLqFY
機械翻訳のファイルのリンクがタヒんでます…。
もう誰も翻訳作業してないんでしょうか?作業所のスプレッドシートも権限がないのでアクセスできません
Google翻訳つかってもいいならお手伝いしたかったんですが

23名無しさん:2017/11/26(日) 10:42:26 ID:Zbg2NfEE
前の書き込みが1年くらい前なのでまだいらっしゃるかわかりませんが
翻訳される方が1人でもいるならと自前の作業所を公開してみました
現在の進捗率は62.74%です
ttps://docs.google.com/spreadsheets/d/1vZYh82s6JZm2C7fA4LiAhQuBArxh9kavdX9drA--S8Q/edit?usp=sharing

24名無しさん:2021/03/30(火) 21:10:14 ID:RHivPmKk
翻訳したいのですが、リパック方法についてまったくツールの内容が思い出せません。
ツール含めて持っている方おられましたら提供お願いできませんでしょうか。

25名無しさん:2021/04/05(月) 20:40:05 ID:???
ゲームがバージョンアップしてると使えるか分りませんがここのではっどうでしょう?
ttp://www7b.biglobe.ne.jp/~crazyunit/misc.html#deponia_tools

26名無しさん:2021/07/24(土) 22:06:36 ID:fYmA38jY
初めまして、有志翻訳者同士のコミュニティやら、このゲームのレビュー
の所で、人を募集してみてはいかがでしょうか?相談とか。

 機械翻訳でいくのでしょうか?それとも自前?
 DEEPなんちゃらなら、有償版でないと厳しいのでは。

27<削除>:<削除>
<削除>


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板