したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

Beyond Divinity(GOG版)日本語化

1名無しさん:2014/03/27(木) 05:26:58 ID:rXNnWnIQ
残念ながら現行のOSでは完全日本語版は起動できなくなったBeyond Divinityですが、
GOG版のBeyond Divinityでなら現行OSで起動できるので、
なんとかしてGOG版Beyond Divinityを日本語化してみませんか?

私が今出来るまでの日本語化の方法を説明したいと思います。
1、GOGでBeyond Divinity(Polish)をインストールします。
2、しねきゃぷしょんフォントをインストールします。
3、Beyond Divinity(Polish)フォルダ内のfontlist.txtの冒頭を
[ ttp://desktop2ch.tv/game/1290505172/ ] の >>4さん のように変更します。
4、日本語版Beyond Divinity demoの中からLocalizationsの中身を取り出しBeyond Divinity(Polish)に上書きします。
5、同じく日本語版Beyond Divinity demoの中からcommon/books.txtを取り出しBeyond Divinity(Polish)に上書きします。
6、Acts/(Act1〜5)/Dialogs/(各フォルダ)/*.gsm ファイルを翻訳すればゲーム内の会話は全部日本語化できそうです。

このままだとポーランド語でにっちもさっちもいきませんが、
GOGから英語版Beyond Divinityをインストールして上記フォルダ階層から*.gsmファイルを取り出して、
文字コード変換フリーソフトなどで文字コードを[ Unicode ]の[ BOM有り ]に変換すれば英語化もできます。

ただしAct1〜5/Quests内のgsmファイルは翻訳しても適応されないみたいです。
多分同じファイル内に入っているxlsファイルを翻訳するんだと思います。
xlsファイルはGOG版だけのもののようで日本語版デモには入っていませんでした。

ポーランド語にした理由は音声が英語なのとfontlist.txtが使えるからです。

introのようなムービー関係はBeyond Divinity(Polish)/Static内の*.mpgファイルに動画編集ソフトなどを使い字幕をつければ良さそうです。

デスナイトの名前はポーランド語のままですがプレイする上で問題は無いと思います。

問題は日本語版のBeyond Divinityから文章が取り出せないことで、
前述のgsmファイルをノートパッドで開くと文字化けを起こし、かといってそのまま放り込むとエラーを起こします。(Unicodeに変換しても同様)
なんとかして文章を取り出せればすぐにでも日本語化modは作成できそうです、どなたか情報をください。

日本語化できた証拠です。一応貼っておきます。
[ ttp://l10n.clan.vc/up/src/ja0410.zip.html ]

2名無しさん:2014/10/13(月) 02:49:03 ID:1gbI7KvU
希望あげ

3名無しさん:2014/12/13(土) 07:59:01 ID:???
ttp://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/52155/1298548532/
今後はスレを立てずにこちらにどうぞ

ttp://gamelocalize.blogspot.jp/
あるいはこちらに参加するか


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板