[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
201-
301-
401-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
雑談スレッド
110
:
Miieko@市長
:2007/03/01(木) 21:29:32 ID:ro/vJSNA
・運の勝利だった場合
「lucky me」「it was luck」「oh i won !」
ちなみに、
・かなりの接戦で勝った場合
「close game」「it was close !」「oh close」「good game」
この場合、「close」は「近い」「ぎりぎり」という意味で、接戦のことです。
で、使い方をうっかり間違うと、ガイジンからの反論というのがありまして。
・大差の時に、とにかく取り繕おうとして「good game」と言った場合
→「あんたにとってはね」と自虐的に笑われた
・大差の時に、運のせいにしようとして「i was lucky」と言った場合
→「そうだね、相手が俺で幸運だったね」と自虐的に笑われた
・トンギ6点差ぐらいでなぐさめるつもりで「it was close」と言った場合
→「いや、そうでもないと思うよ」とつぶやかれた
青熊さんはもちろんご存じですが、他の人も読むかもしれないので解説。トンギでは島一つの点数が2〜5点です。なので6点差というのは、確かに僅差とは言い難く。
応用編。
・一人の人と複数回遊んでいて、だんだん点差がつまってきている場合
「getting closer」とか「you are getting better」、などのあとに「you will win next game」なんて付けてあげると、喜んでもらえる場合があります。これは明らかな実力差を向こうが痛感しつつ、まだ練習したてのゲームをうまくなろうとしている、という状況でなら有効だと思います。
・どうにも運がよくて連戦連勝絶好調な場合
「this is my day」といえば、「そうか、じゃあ今日のところはもうあんたと遊ぶのをやめておくよ」と言われるかもしれません。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板