[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
601-
701-
801-
901-
1001-
1101-
1201-
1301-
1401-
1501-
1601-
1701-
1801-
1901-
2001-
2101-
2201-
2301-
2401-
2501-
2601-
2701-
2801-
2901-
3001-
3101-
3201-
3301-
3401-
3501-
3601-
3701-
3801-
3901-
4001-
4101-
4201-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
訪問者用連絡スレ
2868
:
南技研
◆MINAMIwWDw
:2017/04/08(土) 18:35:52
>>2867
将軍の英訳は「General(ゼネラル)」
でもゼネラルには「一般」という意味もありますし、
なぜ統治能力もある軍の将校が「一般」という意味の単語を冠せられてるか謎ですよね
英語同士でも将校の英訳は「Officer(オフィサー)」
事務所のオフィスに r が付いてるだけなので事務員さんかと思えてくる
んで、事務員の英訳は「clerk(クラーク)」なので混乱してくる
一方、閣下になると「Excellency」という強キャラ感溢れる単語になるのに
あぁ、表計算ソフトというツッコミは無しですよ
どなたかその辺の事情に詳しいナイスガイプリーズ、私は英語はめっちゃ苦手じゃ
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板