レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。
ディスオナード日本語化計画その12
-
ディスオナード日本語化についての会議。
ttp://www.dos-v.biz/wiki/jp/index.php?Dishonored
・日本語化ファイル
ttp://ux.getuploader.com/fackman/
・フォント
ggrks
-
自分で翻訳したゲームを自分でやるというのはどういう気分なんだろうか
-
いまいちだね
下手な翻訳の後悔しか感じない
-
ありがとう 職人気質って奴だな
-
時間かけられないからクオリティが下がるのは仕方ないと思ってはいるけど
誤訳はともかく〜のだ。〜のだ。とか語尾に繰り返し同じ表現使って変な日本語になったりね
翻訳は一次翻訳(バイトとか使っての素翻訳)、二次翻訳(こっから本番)、三次翻訳、四次翻訳まであると思うけどそんな事してられない
-
その辺は個人の限界だね(傍観者のワイが言うのもなんだけど)
まぁ商業ベースの翻訳でも酷いのは多くて、本当にちゃんとした日本語化は貴重な気もするわ
-
その代わり個人はキャラの性格の一貫性が高いと思う
分担だとイメージの差で細かいブレが残るもんだけどPoEは全く違和感なかった
Tyrannyは一人称変わったりしてるけど、あれくらいが商用の標準だと思ってるわ
-
Tyrannyの一人称変わってたか・・多分アッシュじゃないかなと思うけど
最初は立ち位置が分からなくてああなってしまった
-
シリンは敬語モードと馴れ馴れしいモードが混在してるね
何の用です? と 何が知りたいの? みたいな
アッシュも確かアレと思うとこあったけどやり直さないとわからないな
もしまだ修正するつもりなら報告しまっせ
-
ストーンシー占拠してたコーラス連中を殲滅した後で、住人から
「コーラスを支援してくれて助かった」とか言われたこともある
他の住人は「コーラス倒すとかスゲー」的なこと言うから、
多分「コーラスへの対処を支援してくれて助かった」みたいな感じだろうな、とか
-
シリンは性格の設定を最初で間違えたのと
誰が喋ってるのかわからん場面では汎用の口調にするからずれるのかもね
コーラスも村人のその場だけの字面だけで翻訳するから変なときがあるすね
報告してくれたら修正しまんこ
-
今更ながらsteamでDishonoredを購入したんですが、現在日本語化ファイルは非公開ということでしょうか?
ggるといくつかのリンクは出てきますが、それらが翻訳者様方の意に沿わない形でのアップロードであれば使用するのは控えようと思っています
こういった文化に疎いもので、聞く場所が間違っているかとは思いますがご容赦くださいませ
-
あれは商用物を流用してる部分もあるから公開はグレーかなと思って私自身が控えてるだけで
DLして使う分にはいいと思うっすよ
基本的に公開してないものはあらゆる権利を放棄してると思ってもらって結構
-
ありがとうございます
Dishonoredを100倍楽しめそうです
ありがたく使用させていただきます
-
和船は帆を上げる=張る、帆を下げる=たたむだけど
PoEというか洋船は逆で上げる=たたむ、下げる=張るなのね・・紛らわしい
何か意味が分からんと思ったわ
-
ここ2ヶ月ほど輪姦中毒withVRの世話になってるけど
同時に2Dエロゲーへの興味が一切消えた・・・なんか狂四郎2030の気持ちが分かるわ
-
飽きてもたまに見かける虹イラストとかで急に復活する
-
08_cv_disfavoredcamp_edictdelivery.stringtable(524)
その存在に畏怖を覚えずにいられません。この煩わしい騒ぎを謝罪させてください。お見苦しいところをお見せしました
→ アッシュの台詞が敬語になっている
08_cv_disfavoredcamp_edictdelivery.stringtable(9)
すぐに彼に攻撃命令を下します
→ 彼 > 彼ら(クレセント・ランナーは個人ではなく軽装部隊の名称)
08_cv_disfavoredcamp_pentibor.stringtable(41)
個人記録はとても良い者だったのでしょう
→ 者 > 物
08_cv_disfavoredcamp_kolos.stringtable(38,40,82,84)
コーラスはティアーズの未来だ
それで他に何か知りたいことでもあるのか?
最高司令官であり民の下僕である。
そして無数に駆ける戦士団の長なのだ。
→ ビタークイップの台詞が敬語でなくなっている
08_bs_disfavoredcamp_crescentrunner_ceveus_earthshaker.stringtable(9)
司令官アイアンコアから何も知らせがないはどういうことだ?
→ 知らせがないは > 知らせがないのは
08_cv_eb_rebelintro.stringtable(663)
ましてディスフェイバードの命以下の者を救うためなど。
→ 命以下 だとディスフェイバードの命も含まれるので 命未満?
08_cv_scarletchoruscamp_salveros.stringtable(158)
そうすれば彼女が舞台の動きを私から隠したり、
→ 舞台 > 部隊
08_cv_scarletchoruscamp_rayth.stringtable(38)
栄光を具現化する者なりコーラスでは力ある者が
→ 栄光を具現化する者なり!コーラスでは力ある者が
08_cv_scarletchoruscamp_lantry_trial.stringtable(44)
お前達の誰が強き者の中から弱き者を吹き飛ばす力を持つのは誰です?
→ 強き者の中から弱き者を吹き飛ばす力を持つのは誰です?
-
companion_cv_lantry_intro.stringtable(144)
では賢者は結局約束を守ってくれたのですか?ではそこへ行き、
→ 「では」の繰り返し
companion_cv_lantry_intro.stringtable(314)
過去の研究は全て火の川の下に沈み、私を悲しむ家族もおりませんし
→ ここから2〜3文だけ急に敬語
companion_cv_lantry_intro.stringtable(184)
一難去っていまた一難、これが今年の運勢だな
→ 一難去ってまた一難
companion_cv_verse_main.stringtable(1943)
誰かqを思い出しているのか?
→ 誰かを思い出しているのか?
companion_cv_verse_main.stringtable(324)
盾の壁はだが兵士を無駄にしたことはない。
→ 盾の壁は兵士を無駄にしたことはない。
companion_cv_barik_main.stringtable(408)
剣の日までに天昇の間を抑えねばならん。
→ 剣の日までに天昇の間を押さえねばならん。
-
サイクロペディア終了・・
-
あらま、すぐ直しまんこ
-
直したっすー
ラントリィのセリフはまあ・・初対面だし助けてくれた直後なんで敬語混じりでもいいかなと
ディスフェイバードの命以下の者→ディスフェイバードの命未満、だと何かセリフ的に変なのでこのままで
-
ファックマンさんへ
お待たせいたしました。
Pillars of Eternity 2 の翻訳シートをアップしました。
2018/07/04 にリリースされた、v1.2.0 および、すべての Free DLC までを含んだ最新のものです。
今回提供するのは、会話とクエスト部分です。
話者情報、性別、種族情報がほぼ判明しています。
なお、女性用のテキストは省略しています。
チャッター部分は落ち着いた段階で翻訳の有無を検討したいと思っています。
システム部分は変更箇所の抽出がまだ終わっていませんので、準備ができましたら差し替えを行いたいと思います。
よろしくおねがいします。
-
ファックマンさんへ
翻訳シートをアップしたのですが会話ツリーが表示できたほうが良いと思い、作成途中のものを公開することにしました。
【プロトタイプ】 Pillars of Eternity 2 Deadfire 会話ツリー表示ツール
「MieGuiProto - 2018.07.07.7z」
ttps://ux.getuploader.com/tl2jpmodtmp/download/260
pass 12345
解凍後、readme.txtを参照してから、お使いください。
プロトタイプですので、エラーチェックは殆どやっていません、途中で異常終了することもあると思います。
その場合は再実行してみてください。
■使い方
1.起動方法
run.bat をダブルクリックすると、起動します。
2.操作方法
・ファイル・フィルター機能
画面左上のテキストボックスに文字を入力すると、その文字を含んだファイルのみを表示します。
・フォントサイズ変更機能
画面右下のスライダーでフォントサイズを変更できます。
なお、スライダーの位置は記憶しませんので、起動の度に指定してください。
■会話ツリーの表示項目
会話ツリーには、以下の項目が表示されます。
なお、原文の改行は <LF> と表示されます。
(ID:ReferenceID) 原文
■既知のバグ
フォントサイズを大きくすると、会話ツリーをキーボードの上矢印で移動できなくなります。
この場合は、スライダーを左端にし、フォントを元のサイズに戻すか、マウスでツリーをクリックしてください。
-
ぬお、サンクスっす
名前や語句の統一しなきゃならないのでそろそろ欲しいところでした
-
>>204
要望などありましたら、お知らせください。
-
どもども・・今から見てみます
ちなみに用語を一括変換したいので
システムと統合しても・・いいすよね?後でコピペできるし・・
-
いや、新しいシート作って投合したっす 後でコピペできるんで
-
会話を変換表に従っていちいちコピペ&一括変換
これがまたしんどい・・何個あんだよ・・
-
マクロかなんかないか調べたけどないな セル単位ばかりでワード単位の変換は
-
Tyrannyの日本語化アップデート、次回はタダで配布する奴の直前にしようかと思ってまんこ
Tyranny 7月16日〜7月18日とかあるんで7月15日くらいあたり
-
>>206
>>207
はい、統合していただいて構いません。
-
■conversations\08_vendrienswell\
08_cv_scarletchoruscamp_fiftheye.stringtable(348)
スピアは冷酷で断固とした決意をもつ先頭集団だ
→ 先頭集団 > 戦闘集団
08_cv_euclin_tripnettlewilderness_standoff.stringtable(778)
残りの連中は逃げて言いい。
→ 逃げて言いい > 逃げていい
08_cv_disfavoredcamp_adjudication_chanter.stringtable(49)
私達は二人のヴェンドリアン・ガードの巡回兵に遭遇したのです
→ おそらく二人ではなく二部隊(遭遇後の戦闘で14名戦死しているため)
08_cv_disfavoredcamp_adjudication_chanter.stringtable(113)
お前はクズなのか、それとも母親がティアーズ人と交わることに忙しすぎてお前に善悪の区別を教えなかったのか、どちらです?
→ 通常タメ語のサルベロスがビタークイップに対し敬語を使うのは多分おかしい
companion_cv_barik_main.stringtable(2104)
これが軍事行動につながらることなら誇りを呑み込んで従おう
→ つながらる > つながる
companion_cv_barik_main.stringtable(1719)
特権を振りかさざるをえん事には謝罪しよう。
→ 振りかさざる > 振りかざさざる
companion_cv_lantry_main.stringtable(1077)
半端な知識の徒の何者でもないぞ。
→ 半端な知識の徒以外の何者でもない(?)
companion_cv_lantry_main.stringtable(813)
知っているとしたらお前がだが…
→ 知っているとしたらお前だが もしくは お前は知っているだろうが?
companion_cv_lantry_main.stringtable(1840)
テラタスそのものに対す命令のようなものだ
→ 対す > 対する
companion_cv_lantry_main.stringtable(908)
しかしお前がただの使者に過ぎかったのは知っているがな…
→ 過ぎかった > 過ぎなかった
companion_cv_eb_main.stringtable(802)
お前は自分の意志に従って行動す自由がある
→ 行動す > 行動する
-
>>212
やべえ、サルベロスは通常丁寧語でした・・
ほかは直しました
-
1のあのキャラどうなった?っつーのがちゃんと回収されててぐっとくるわ
カリスカさんの妹とか
-
conversations\companions\companion_cv_eb_main.stringtable(847)
認めよう、とても面白い者だ
→ 者 > 物
conversations\companions\companion_cv_eb_main.stringtable(496)
ついでにケイン孤高、陰気な性格も共有しているようだな。
→ ケイン孤高 > ケインの孤高
conversations\00_stronghold\00_recruits\00_cv_vendrienswell_vendor_corpseeye.stringtable(9)
白く濁った目を眼科の中で回転させながらもったいぶった態度で深く頭を下げる
→ 眼科 > 眼窩
conversations\00_stronghold\00_recruits\00_cv_vendrienswell_vendor_revos.stringtable(110)
興味あるだろう様々な道具を用意させてもれっています
→ もれっています > もらっています
conversations\06_endgame\06_bs_tunoncourt_nobles.stringtable(174)
このティアーズにこれ以上アルコンを呼び寄せないことを紳士に望むよ。
→ 紳士に望む > 真摯に望む
conversations\06_endgame\06_cv_tunoncourt_ladylucretius.stringtable(414)
カイロスの軍は望み通りの占領を行った、つまり…無慈悲に容赦なくだ。
スカーレット・コーラスはこちらが流す以上の血を敵から搾り取った。
→ 通常敬語のルクレティウス女史が尊大になっている
conversations\00_stronghold\00_recruits\00_cv_vendrienswell_skilltrainer_heraldcalio.stringtable(252)
あなたがケインを意思の中に閉じ込めて処刑して以後
→ 意思の中 > 石の中
利己的なもう敵のため
→ もう敵 > 目的
conversations\00_stronghold\00_recruits\00_cv_vendrienswell_skilltrainer_heraldrhogalus.stringtable(269)
カリオは我々に中で最も聡明な方です
→ 我々に中で > 我々の中で
conversations\06_endgame\06_cv_tunon_investigation_intro.stringtable(498)
忘れてはなりません、お前もつ血の渇望にはカイロスの法という楔が打ち込まれているということを
→ お前もつ > お前の持つ
conversations\06_endgame\06_cv_tunon_main.stringtable(934)
これまでずっとティアーズ人に対す不平を大声で怒鳴り続けてきたというのに
→ ティアーズ人に対す不平 > ティアーズ人に対する不平
-
サンクス直したっすー
対す不平はまあこのままでもいっかとしてます
-
うっす 遊びつつ気になったとこ出してるだけなんで採用判断はお任せでやんす
-
いつもすまんこだすのう
-
最新版の翻訳シートを基に Pillars of Eternity 2 のSSをアップしました。
「PoE2 SS(v1.1.0.0035 beta) その4 (429枚)」
ttps://ux.getuploader.com/tl2jpmodtmp/download/263
よろしくお願いします。
-
>>219
バージョン間違ってた「v1.2.0.0017」です。
-
ありがとうございます!一部反映されてない翻訳ありますが日本語化テストとして全く問題無しっすね
さっそく5chに自慢してきます
-
モーダルの説明変だな、直しとこう・・
-
テコンダー朴3巻購入・・キンドルでね
もう単行本はかさばるし買わんかも
-
テコンダー読了・・面白いから困るわ
-
>>221
> 一部反映されてない翻訳ありますが・・・
どもども、各ファイルの1件目の項目が反映されていませんでした。
修正しましたので、次回のSSでは問題なく翻訳されるようになります
-
どもども
もう少し進んだらまたお願いします
あと原文じゃなく翻訳の改行<LF>が残ってるけどこれもどっかで直そうと思います 改行にするだけなんで
何はともあれおかげで5chを少し煽れたので満足です
あと今週末、金曜くらいにまたTyranny日本語化お願いしたいです
それでもう更新しばらくなしでいいかなと
-
>>226
はい、了解しました。
<LF>の件は失敗でしたね、すいません。
翻訳シート作成時に対処しておけば良かったのですが、すっかり忘れてました。
-
いえいえ、元の翻訳文の方の話なんで特に問題無しだと思います
VRカノジョは購入後2日で飽きたというか何だコレ
プレイホームを思案中
-
conversations\06_endgame\06_cv_tunon_main.stringtable(154)
私はカイロスの越えであり、大帝の裁きの実行者であり、正義の御手なのです
→ 越え > 声
conversations\06_endgame\06_cv_tunon_main.stringtable(687)
例えばブラッドチャンターなどのフォージ・バウンドなどで認可を受けねばなりません
→ ブラッドチャンターやフォージ・バウンドなど
conversations\02_lethianscrossing\02_cv_raetommon_ironhaul_trail.stringtable(9)
彼らは同様し、すぐ遺体をあさる作業に戻
→ 同様 > 動揺
conversations\02_lethianscrossing\02_cv_adjudication_bb_vs_merchant.stringtable(133)
他に言い残したことはアルか?
→ アルか? > あるか?
conversations\02_lethianscrossing\02_cv_phaedra.stringtable(66)
ここの生活を良くするための努力はするわ、でも過去の苦痛を和らげる方法は限られてる。
→ 男性のファイドラが女性言葉を使っている?
conversations\02_lethianscrossing\02_cv_eldian_02.stringtable(482)
そこらかしこでキツい冗談を好む人だったかもしれんが…だがそうじゃない人なんているか?
→ そこらかしこ > そこかしこ
conversations\companions\companion_cv_lantry_main.stringtable(553)
シアンは商人、それも恐れ知らずの男だった。
→ 男 > 女
conversations\missives\msv_fatebinderrhogalus_archonquest.stringtable(84.226,299)
我々の多くが大帝の魔法を完了するに使役されてきた。
→ 完了するに > 完了するのに?
conversations\01_blade_grave\01_cv_threeirongrandfather_trappersjunction.stringtable(1048)
切ったの新鮮な傷が醜く腐るのを見たこともないし、
→ 切った新鮮な傷 もしくは 切ったばかりの新鮮な傷?
game\interactables.stringtable(1077)
その並び方はかなり入念にされたようだ
→ かなり入念に整理されたようだ もしくは その整理はかなり入念にされたようだ?
data_vx2\exported\localized\jp\text\
conversations\02_lethianscrossing\02_cv_eldian.stringtable(34)
彼女に会いたいなら第二層のその小屋にいるだろう。
→ 第二層 > 第一層
-
conversations\01_blade_grave\01_cv_mattias_trappersjunction.stringtable(214)
ステイルワート最後の評議官は城に立てこもりってしまったのだ。
→ 立てこもりって > 立てこもって
conversations\01_blade_grave\01_cv_threeirongrandfather_trappersjunction.stringtable(643)
マティアス、俺達に協力てくれりゃ、作戦の同行を許してやる。
→ 協力てくれりゃ > 協力してくれりゃ
conversations\01_blade_grave\01_cv_hidden_scavengers.stringtable(29)
早く他の部隊と合流したかたのだ。
→ したかたのだ > したかったのだ
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_plateau_secure.stringtable(173)
我ら賢者は埃を集めるどころか多くの時間を逃げることに費やしてた来ていたのだぞ
→ 費やしてた来ていた > 費やしていた?
-
どもども、直したっすー
男性のファイドラが女性言葉→ファイドラは女っす つまりレズっす
カノジョに会いたいなら第二層→the first tierだけど実は一階がground tier、二階がfirst tierとなってます
分かりにくいのでground tier→第一層、first tier→第二層っす
あとは直したっすー
いつもすまんこ
-
なるほどレズか・・・発想が追い付かなかったprz
シリンの奴はエルディアンの発言で、
・私の家は第一層、シリンは第二層にいる
・第二層はすぐ真上、行くなら南の階段を昇れ
・実際にシリンの居場所を探すとすぐ隣に家(階段昇らない)
って流れだったので、多分どこかは破綻してると思うっす
後からの追加っぽいし原文かも
-
そこら辺、一括で変換して気をつけたはずが・・
すまんこ、見てみるっす
-
・・と思いつつ、その発現を見るとエルディアンがボケてるだけのようすな
-
確認したらやはり原文の方のミスですな・・・要らん手間掛けて申し訳ない
論理破綻系は張る前に原文確認するっす
-
いやいいっすよ 変じゃないかくらいで書き込んでもらって
原文まで確認すると手間っす
-
conversations\00_stronghold\00_cv_act_2_alliescompanion_introduction.stringtable(265)
だがお目は彼の目であり耳だ、彼がお前を探し出す前にこちらから出向き、懸念を排除すべきだ。
→ お目 > お前
conversations\00_stronghold\00_cv_act_2_critpath_start.stringtable(53)
私とフロリアン、シビルは負傷者を治療し、アルコン達の野営地から仕える物資を回収していよう
→ 仕える > 使える
conversations\00_stronghold\00_cv_act_2_skypillar_activation.stringtable(142)
神秘の共鳴とお前の歩行に合わせた振動、口を開く旅に起こる微かな共鳴。
→ 口を開く旅に > 口を開く度に
conversations\00_stronghold\00_cv_act_3_start.stringtable(770)
そうならなくとも、あなたがスパイアを手に入れれば、全ての者にエッセー時を送ることが出来ます。
→ エッセー時 > メッセージ
conversations\00_stronghold\00_cv_edict_device_introduction.stringtable(1025)
なぜ私はスパイアと話をすることに対する方があると感じたのだろう…とにかく、何か分かったか?
→ 対する方がある > 対する法がある?
conversations\00_stronghold\00_cv_edict_device_introduction.stringtable(1050)
今頃私は大金持ちいなっていたでしょう。
→ 大金持ちい > 大金持ちに
conversations\00_stronghold\00_cv_library_binderresearcher.stringtable(44)
姿勢を正し、咳ばらしする。
→ 咳ばらし > 咳ばらい
conversations\01_blade_grave\01_bs_ssik_peacetime.stringtable(29)
ここにいるのがアッシュでなく輪rウェアレダという事実はアッシュの血を沸騰させるだろう
→ 輪rウェアレダ > 我々だ?
conversations\01_blade_grave\01_bs_ssik_peacetime.stringtable(114)
アメリアに対しては敷かなかった
→ 敷かなかった > 仕方なかった?
conversations\01_blade_grave\01_cv_adjudication_broken_sword.stringtable(303)
しかしあなたの目に危険な者を感じ取ると、
→ 者 > 物
-
すまんこ直しましたー
-
ちなみに咳ばらしは4つくらいあった
-
>つまりレズっす
てかTyrannyって、同性カップルが多いよね
女の子同士でも子供を作れるような日本人好みの世界なのか、
それとも日本では嫌われがちなLGBTにガッツリ配慮したゲームなのか
-
同性愛者を登場させること自体は配慮ではなく会社の好み
組織社会にあまり受け入れられていないことも含めてFalloutNVでは描写していた
今作ではLGBTへの配慮として作中の社会での同性愛者に対する考えを省いている
-
トーチライトが次スレチェックをずっとしてるけど復活せず(うちでは最終レス番が998)
なんだか寂しい気分
Torchlight総合 5 [転載禁止](c)2ch.net
ttps://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1419326138/
別のスレでたってるとかないですよね?(汗)
シナジー更新終了とか、もう枯れて完成したゲームなら良いんですけど・・・
色んな意味で温故知新を感じたゲームだけにやっぱ寂しい気持ちが大きいです
駄文失礼しましたm(_ _)m
-
>>242
トーチライト2の日本語化MODは、地味にサブスクライブ数伸びているんですけどね。
650日目あたりで、公式が日本語をサポートしたので、伸びが止まりましたが・・・
ttps://i.imgur.com/NiloSvs.png
-
conversations\01_blade_grave\01_cv_adjudication_earthshaker_pilgrimage.stringtable(34
自ら考えにディスフェイバードの兵士は思わず剣の柄に触れる。
→ 自ら考えに > 自らの考えに?
conversations\01_blade_grave\01_cv_adjudication_earthshaker_pilgrimage.stringtable(193)
感化を受けとる
→ 感化 > 環貨
conversations\01_blade_grave\01_cv_duskwatch_agathon.stringtable(158)
伝統とは力でなるが、弱点でもある
→ 力でなるが > 力となるが?
conversations\01_blade_grave\01_cv_duskwatch_agathon.stringtable(728)
奴らの攻撃はますます大胆もしくは必至になっている
→ 必至 > 必死
conversations\08_vendrienswell\08_cv_disfavoredcamp_pentibor.stringtable(41)
昼夜問わずこの風の嵐に身を打たれでは、不屈のディスフェイバードといえど限界がある。
→ 打たれでは > 打たれては
conversations\01_blade_grave\01_cv_farrier.stringtable(411)
徴兵が目的だろうがなかろうが、ネラットが俺達を長く放っておくはずがない
→ 目的だろうがなかろうが > 目的であろうがなかろうが もしくは 目的だろうがそうでなかろうが
conversations\01_blade_grave\01_cv_hidden_scavengers.stringtable(29)
早く他の部隊と合流したかたのだ。
→ したかたのだ > したかったのだ
conversations\01_blade_grave\01_cv_mattias_trappersjunction.stringtable(376)
お前が自分のものだと考える必要がるとは言わんがな
→ 必要がる > 必要がある
conversations\01_blade_grave\01_cv_ssik_ub_sentry02.stringtable(121
敬意を持つかのようにあなたを見た埋める
→ 見た埋める > 見つめる
-
conversations\01_blade_grave\01_cv_trapped_soldiers_rustcanyon.stringtable(119)
橋の衛兵は咎めるような目で絵あなたを睨むが、
→ 咎めるような目で絵 > 咎めるような目で
conversations\01_blade_grave\01_cv_unbroken_by_bridge_sentinel_stand.stringtable(24)
残炎ながら、そこは錆の大嵐が特にきつい場所だ…しばらくその城へは我々も到達できてない
→ 残炎ながら > 残念ながら
conversations\01_blade_grave\01_poi_oldwall_01_rust_storm.stringtable(19)
だからとってここが綺麗な訳じゃないけど。
→ だからとって > だからといって
conversations\01_blade_grave\01_poi_oldwall_01_rust_storm.stringtable(34)
風と散りから出て魔法の罠のまつ古代の遺跡へ入るか。
→ 散り > 塵
conversations\01_blade_grave\0101_bs_dis_ally_01.stringtable(9)
なめられるな。的の野営地を囲むこの金属の壁は見た目ほど丈夫ではない。
→ 的 > 敵
→ なめられるな > 騙されるな かも
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_defeated.stringtable(124)
彼女はそのまま故郷の槌の上に横たわる。
→ 槌 > 土
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_defeated.stringtable(191)
彼が我々に中で最高の人だ。
→ 我々に > 我々の
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_defeated.stringtable(211)
だがすでにそこはすでにお前が手を付けたんだよな?クソッタレが。
→ すでにそこはすでに > すでにそこは もしくは そこはすでに?
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_defeated.stringtable(286)
幸運を祈るぞ、フェイトバインダー。"ダー。"
→ ダー。" > コピペミスっぽい
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_defeated.stringtable(326)
永遠の眠りにつく前の急速に値するくらいは国のためにもう十分苦しんだ。
→ 急速 >休息
-
OK、直したっすー
どうもありがとうございました
ついでに本ファイルも削除
金曜くらいにTyrannyの添削もそこで締め切り、Synctamさんに送ろうと思います
-
あざっす ではアラ探しは木曜夜で終了するっす
良い経験と気分転換になったっす
-
ありがとうございます
まだまだあるでしょうけどそろそろ締め切らないと
DL数も減って私のやる気にも関わるので・・あとは誤字じゃなくても変なとこあれば指摘お願いしたいす
-
変なとこ優先了解っす
引継ぎ低難易度で一周してみるっす スピードあげて検出できるかは微妙だけど…
-
conversations\global\slides_chargen.stringtable(18):
統一された防衛戦略を敷くことに同意できなかったティアーズの指揮官達は、侵略者に対してお互いの出方を待っていた。
→ 出方を待っていた > 出方を伺っていた、の方が自然かも
conversations\08_vendrienswell\08_cv_disfavoredcamp_edictdelivery.stringtable(439)
だがお前の"完全鎮圧を確認"という報告を信用してしまったがために、俺の軍は故郷に帰ることが出来なくなった。
→ 完全鎮圧を確認、が地の文になっている
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_defeated.stringtable(373)
お前達が愛国心を失うまで徴兵の儀式にかけてもいんだぞ
→ いんだぞ > いいんだぞ
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_intro.stringtable(209)
大帝の犬にも変わり者くらいいるだろうが、チュノンの下僕はもう少し一貫性があると思っていたが
→ 助詞の重複?(〜が、〜が)
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_intro.stringtable(330)
峡谷にクソを振りまくディスフェイバードの討伐に手侵してくれ、
→ 手侵してくれ > 手を貸してくれ
conversations\01_blade_grave\0101_cv_elia_plateau_secure.stringtable(173)
我ら賢者は埃を集めるどころか多くの時間を逃げることに費やしてた来ていたのだぞ
→ 費やしてた来ていた > 費やして来ていた?
conversations\01_blade_grave\0101_cv_helmfirstregent.stringtable(16)
その苦いのを追っていくと、あなたはその先に半分埋まった独特の形状のヘルムを発見する。
→ その苦いの > その杭?
conversations\01_blade_grave\0101_cv_teodor_camp_secured.stringtable(84,170)
conversations\01_blade_grave\0101_cv_teodor_intro.stringtable(225)
あの砦はあまりに長く無傷で蟻続けた。
→ 蟻続けた > あり続けた
conversations\01_blade_grave\0101_cv_teodor_camp_secured.stringtable(222)
だがアイアンハーストダスクウォッチの地理的条件からここは軍事的に重要な拠点なのだ
→ アイアンハーストダスクウォッチ > アイアンハースとダスクウォッチ
conversations\01_blade_grave\0101_cv_teodor_intro.stringtable(83)
お前には南東の橋付近にいるアンブロークンに対応してほしいいところだ
→ 対応してほしいいところ > 対応してほしいところ
-
どもども直したっすー
-
もう5週目なのにまだ知らないルートが出てくるという
game\abilities.stringtable(2253)
敵と交戦となった時に攻撃する確率が増加する。
→ 効果としては「敵と交戦となった時、一定確率で攻撃を行う」 「敵と交戦となった時、機会攻撃を行う確率を得る」 が正しいかも
conversations\08_vendrienswell\08_cv_disfavoredcamp_archonconfrontation.stringtable(229): 奴らは背誓者だ、慈悲をすでにあたえただろう。彼らが変わったと考えるのは愚か。
→ 愚か > 愚かだ
conversations\08_vendrienswell\08_cv_disfavoredcamp_archonconfrontation.stringtable(441): 我々はあなたの愛など欲しくも必要ともしないからです。
→ 欲しくも必要ともしない > 欲しも必要ともしない 欲しても必要としてもいない 等
-
どもども、直したっすー
-
これでラストっす
conversations\00_stronghold\00_cv_act_2_skypillar_activation.stringtable(132)
大きく見えるわね…まるで背中からナイフを刺される危険なしに凶賊団を率いることが出来そう。
→ ウェルズがここだけ女性言葉を使っている
conversations\01_blade_grave\0114_cv_janos.stringtable(892)
”ハ!一生で知りたい事リストの一つが消えた。
→ ” > "
quests\01_bladegrave\01_qst_duskwatch_anarchist.stringtable(89)
あなたはダスクウォッチを攻撃し、アンブロークンの全兵士を排除した。
→ 排除前に表示されるテキストだが、排除済みになっている
(多分原文のミス)
-
どもども、お疲れ様でした
直しました
” > "は他にも70カ所近くあったので一括変換しました
こういうミスは直したと思っても残ってるもんすな
明日まで一応他の人の報告まってSynctamさんに送ろうと思います
-
>>255
翻訳シートいただきました。
変更箇所を確認していて、気になった部分があるので報告します。
C1043.10, C1043.46, C1043.37
「我々の多くが大帝の魔法を発動させるに使役されてきた。」
これは意図的?
「発動させるに」 ---> 「発動させるために」
C962.539
会話の流れを見ていないので話者の口調は把握していませんが、
「かざさざるをえん」が、ちょっと読みにくいので、例えば・・・
「特権を振りかざさざるをえん事には謝罪しよう。」 ---> 「止むを得ず特権を振りかざした事には謝罪しよう。」
とかどうでしょうか?
-
前に指摘があったとこすね
前者は意図的で、後者は確かに読みにくい
ちょっと会話をみないと直しにくいので
あとでまた送り直しまんこ
-
>>257
はい、了解しました。
よろしくおねがいします。
-
特権うんぬんは実は単なる誤訳というか、フェイトバインダーが仲間としてでなく、
指揮官として命令させてしまうところまでワガママを通したことをバリックが謝罪する場面すな
もうちょい分かりやすくしました
-
"ぐぬう…その懸念は当然のことだ。命令という形を
とらせてしまったことを謝罪しよう。情報を隠す私の方が間違っていた。"
てなことで
-
>>260
どうもです。
最新版のMOD送りました、よろしくおねがいします。
-
どもどもー
これでTyrannyは終わり・・といいたいですが致命的な誤訳とかみっかったらまた直すかもす
ttps://ux.getuploader.com/fackman/download/253
Tyranny(本体+全DLC)日本語化 ver3.07
-
例のクソ大学生の相手ももうすぐ終わりだが最後までむかつかせる
作ったパワーポイントもポイントずれまくりで作り直し
無事卒業できたら見返りがあると信じて耐える・・まあすでに結構なお金もらったんだけど・・
-
貰ってんのかよ!
-
ああ、もらってるさ・・それでテレビとVIVE Pro買うさ
それはそれとして、なんか卒業できたら北海道へ家族旅行にいくとかで私も呼ばれているが正直行きたくない
-
ビジネスとして付き合うなら良いかもだけどね…
-
パワーポイントのプレゼンの時も話し方がボソボソしてるし
表を見せる時も「表は以上の通りです」で2秒くらいで次のスライドいくとか、こう、そこまで指導せんといかんのかという
-
現段階での巧拙よりも本人が自身のプレゼンをどう考えてるかかな
聞いてる限りだと見込みはなさそうだけど
-
無気力無能を働かせるには脅して危機感を持たせるしかない
お仕置きファックを決めてやれ
-
LGBTPZNって長すぎ
一言で変態とかなんかないもんかい
-
性倒錯
-
LGBTにPZNまでくっ付いてもまだHは付かないのか
そうかハゲには人権なんてないんだね…
-
二次絵性愛者も混ぜてくれんか
-
異常な者が過剰に存在を主張するって自分で自分の首を締めてるようなもんだよね
今までは隠れてるから見過ごされてきたっていう暗黙の了解的な側面があったのに
-
ガチの差別主義者が来ちゃったじゃん
-
正常者を差別する異常者の図
-
LGBTPZNの問題は差別を絶対悪としてることじゃないかな
差別はあって然るべき
-
まぁ屁理屈こねて差別を正当化したがってる人が多いのは分かるわ
-
mod入れまくっての美麗スカイリムしたけど
慣れてきたのかあまり酔いはしない
しかしインパクトは輪姦中毒のがあったわ
|
|
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板