レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。
ディスオナード日本語化計画その6
-
ディスオナード日本語化についての会議。
ttp://www.dos-v.biz/wiki/jp/index.php?Dishonored
・日本語化ファイル
ttp://ux.getuploader.com/fackman/
・フォント
ggrks
-
CRPGまにあ氏のところ、マジマニアックだな
あそこまで徹底してやってくれるとこっちも嬉しいす
-
>世界観学習してからやってるから質はいいよ
>ただちょっとしたところで他とは違うような癖のある翻訳入れてくる感じはある
クセのある翻訳というか臭い翻訳を目指したい
音楽で言うと濃厚なクサメタル
方向は分かっているが先は長い そして意義もあまりない
-
CRPGまにあさんは
かつて関西鎧姫をも受け入れてレビュー書いていたから懐も深いよな
-
最近、虐待のニュースを見ると心がつらい・・
関西鎧姫は受け入れられんな
というかま・・ゲーム自体プレイしてないけど
なんていうか、製作者を冒涜する同人エロゲーに近い行動だと思う
-
関西鎧姫はあれZOOが日本語版だすから云々でいろいろとうるさくされた末にって感じだったんじゃなかったっけ?
これなら文句ねえだろ?ってな一種の開き直りだったと記憶してるけど
俺も当時のことはちゃんと覚えてねえんでなんとも・・・
ちなみに1作目と鎧姫は12月からZOOの日本語訳がSTEAM版に追加されました
-
>>310
あの頃は翻訳やるっつーと必ず「違法だ」厨と「名詞は英語のまま」厨と
「頓挫」厨がしつこく絡んできてウザかったっけ
んで、出来上がったら出来上がったで「ありがとうございます!」とか
「感謝です!」とかクソの役にも立たん1ミリも心の籠ってない
お礼で埋め尽くされたりなんかして
そんなんいいから翻訳の感想とか誤訳の報告とか寄越せよ
などと思ったもんですが
-
名詞は日本語で厨でが抜けております
-
メーカーが日本語化出すとなったら足引っ張ろうと逆に燃えるけどな
12/20 ただ9割以上は出来てる感じ
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板