したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |
レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。

ディスオナード日本語化計画その6

1ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/13(日) 00:46:36 ID:GOsWBEYc
ディスオナード日本語化についての会議。
ttp://www.dos-v.biz/wiki/jp/index.php?Dishonored

・日本語化ファイル
ttp://ux.getuploader.com/fackman/

・フォント
ggrks

2ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/13(日) 00:47:18 ID:GOsWBEYc
クソ・・SHT22が見つからん
アクオスパッドもう発売されんのかのう・・AUの

3名無しさん:2015/12/13(日) 13:57:09 ID:24G12o.s
需要は無さそうですが、Gothic-Regularを、ペン字体に準じて組み直しました
ttps://imgur.com/a/0WYJb

直す必要は無いと思いますが、キャラクターシートの左側にある、妨害・集中だけ
"コロン"が全角になっているようですね

4ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/13(日) 19:15:32 ID:GOsWBEYc
おっと・・見やすく全部全角にしてもいいっすが・・
また次回すね

フォントはほとんど公式レベルすね

5名無しさん:2015/12/13(日) 19:38:01 ID:24G12o.s
切っ先/穂先
ttp://i.imgur.com/ZG7bhQw.jpg

DLC
要請があった。
ttp://i.imgur.com/hoSpUIP.jpg
対象→キャラクター
弱点点→弱点
対象に教える事で→キャラクターが教わる事で
ttps://imgur.com/a/oXdqK

6ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/13(日) 20:30:50 ID:GOsWBEYc
すまんこ直したす

7名無しさん:2015/12/14(月) 00:31:41 ID:24G12o.s
#14330 "それほど多くのオーク(→オーガ)が

#14375 静かな部屋の中で、石像は片手を高く掲げながら荒々しく足を広げている。
((→控えめなアルコーブ/壁龕/壁の窪みに収められ、〜勇ましく足を踏み出している。))
ttp://i.imgur.com/1OTIMp5.jpg 参考画像

#14394 そして王は(→が)求めるのは贄のみ。"

ことにより
ttp://i.imgur.com/gwkFdxb.jpg

8名無しさん:2015/12/14(月) 00:50:48 ID:24G12o.s
むしろ蟹股に見える…か

9ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/14(月) 09:06:53 ID:.7WppSTk
すまんのう 直したっすー

10ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/14(月) 12:13:45 ID:.7WppSTk
なんか変だったレディー・ウェッブのセリフ変更

お前がカエド・ヌアを引き継いだ調停者だね。フン、そんな驚かなくていいよ、気に入らないから。
アンタの秘密くらい簡単に手に入れられる立場じゃなけりゃ、
ここに座ってることすら出来ないってもんさ。

11ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/14(月) 18:35:12 ID:GOsWBEYc
しかし・・デカい仕事が一個減って良かった
OriginalSin2もやらなくて済みそうだ

12名無しさん:2015/12/15(火) 00:58:11 ID:nB04Bmzo
ピラッピラ終わったら何やんの?
カーマゲ?

13ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/15(火) 01:18:31 ID:VsE2NYb2
決めてない

14名無しさん:2015/12/15(火) 03:11:02 ID:FuiohEOA
wasteland2待ってる

15ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/15(火) 08:09:13 ID:VsE2NYb2
ふむ

16ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/15(火) 20:31:36 ID:GOsWBEYc
誰かSHT22の未使用白ロム売ってるところ知らね?
教えてくれたら何でも字幕つけるよ

17ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/15(火) 21:13:31 ID:GOsWBEYc
SH-05Gにした・・・

18名無しさん:2015/12/15(火) 21:23:46 ID:uEqSFvhM
ググったら評価ひでーぞそれ

19ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/15(火) 22:34:26 ID:GOsWBEYc
あっ・・やめよ

20名無しさん:2015/12/15(火) 23:20:43 ID:L.h0qz3g
どうにかなるものなのか、分かりませんが
[P] 393 - #22039 "エイア・グランファスについて他に質問がある。"
#22039を受けて、Hiraviasも#22039を返しています
ttp://i.imgur.com/V6BvkNe.jpg
他にも#22042を受けて、Hiraviasが#22042を返します

21ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/15(火) 23:24:56 ID:GOsWBEYc
む それは・・どうしようもないかも
多分は本体のバグです

22名無しさん:2015/12/15(火) 23:26:21 ID:L.h0qz3g
PoECVでは以下の順になっています
#22039→#21900
#22042→#21879

23ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/15(火) 23:46:40 ID:GOsWBEYc
そしたらうまくいくはずなのではあるが・・
一応、翻訳がなんかズレて全然別の訳になってる訳ではなさそう

24名無しさん:2015/12/15(火) 23:55:38 ID:L.h0qz3g
一応、Ref番号表示で確認しました
ttp://i.imgur.com/0INJiB3.jpg
完全に同じ物なので、ずれているだけのようですね

26ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/16(水) 11:26:32 ID:.7WppSTk
オーガをオークに間違えてるのは
最近やったゲームのせいだな
クッ・・私としたことがっ・・

27名無しさん:2015/12/16(水) 15:51:05 ID:zo7Ou20k
ファックマンのくっころはちょっと・・・

28ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/16(水) 23:55:00 ID:GOsWBEYc
SH-06Fも探してるがねえな・・アマゾンの10万はちょっとひどいし

29名無しさん:2015/12/17(木) 00:04:49 ID:HuNVHmX6
#22816 "彼も人間だった。だからと(い)って

#22814 こんな…ここの実験の全て、この遺体が?"→それが…向こうの実験、あの遺体が?
#22827 "死に値する価値のあることなどない。"→多くの死に値するものではない。
ttps://imgur.com/a/VvCdG 参考画像
※会話が行われる場所と、言及される場所(多数の遺骨有り)が離れています

30ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 00:14:02 ID:GOsWBEYc
すまんこ 直したっすー

こりゃSH-05買うかも
評判はクソだがアプリを削れば何とかなるらしい

31名無しさん:2015/12/17(木) 00:24:19 ID:26h/K6t2
新品同様で妥協するしかないな
ttps://www.musbi.net/sys/d/10270963.html

32名無しさん:2015/12/17(木) 00:27:40 ID:26h/K6t2
こっちの方が安いか
ttps://www.musbi.net/sys/d/10332851.html

33ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 00:35:42 ID:cMLRBKKo
そこ一応チェックはしてる
だけど同じ値段なら新品かつ新しい05かなと

34名無しさん:2015/12/17(木) 00:47:46 ID:26h/K6t2
05Gってスナドラ810だろ?
アプリ減らすだけじゃどうしようもないんじゃないか

35ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 01:06:36 ID:cMLRBKKo
タブレットだとそこまで発熱は
問題ないときくがどうだろ
Xperiaz4のタブレットは問題なkyサクサク

36名無しさん:2015/12/17(木) 05:45:57 ID:FuiohEOA
タブレットでなにしてんの?

37ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 09:28:43 ID:.7WppSTk
聞いてどうする

38ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 09:42:39 ID:.7WppSTk
Fallout4、なんか本当に翻訳ひどかったのか
本スレが酷いことになっとる

39名無しさん:2015/12/17(木) 10:00:11 ID:LjmVC46c
ファック
「管理メニュー」→「設定」→「投稿規制・制限」の
「Proxy用ポートが開いているホストからの投稿」を「禁止しない」にしてくれ

40ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 10:03:03 ID:.7WppSTk
なんだそりゃ?とりあえずわかった

41ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 10:04:38 ID:.7WppSTk
スレッド連続作成 規制しない
Proxy経由の投稿 禁止しない
Proxy用PORTが開いているホストからの投稿 禁止しない
逆引きできないホストからの投稿 禁止しない
DNSの正引き⇔逆引きが矛盾したホストからの投稿 禁止しない
半角英数字のみの投稿 許可しない
リンク (ttp://) を含む投稿 許可しない
主要海外ホストからの投稿 許可する
登録ハンドル名保持者の投稿 規制しない

42名無しさん:2015/12/17(木) 10:06:01 ID:90ad4Yak
翻訳の酷さは発売前に言われてたのから変わってないけど
スケジュールを守らない
1月遅れてるのになぜかexeなどもろもろのファイルが旧バージョンのままで英語版先にインストールしてた人は起動すらしなくなる
同様の失敗をSkyrimの時にもやってたなどなど
過去の悪行と合わさって不満が爆発してるって感じかな

43名無しさん:2015/12/17(木) 10:07:46 ID:QUEQLW4I
てすと

44名無しさん:2015/12/17(木) 10:08:47 ID:QUEQLW4I
書けたサンクス

45ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 10:11:07 ID:.7WppSTk
とりあえずスレ読んだ限り
翻訳者はゲーム翻訳に慣れてない感じはする 
あと多分Google翻訳をそのまま使ってる

46名無しさん:2015/12/17(木) 10:14:02 ID:svb2dBms
なんかDOS EEの日本語訳やらないことになってるって聞いたんですが、何かあったのでしょうか

47名無しさん:2015/12/17(木) 10:17:51 ID:aXOH97iw
FO4は機械翻訳かけてざっと校正して終わりのような出来です
恐ろしいくらいまでに予算かけてないですね

48ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 10:20:35 ID:.7WppSTk
DOSEEは公式がひろまっとる
日本語でプレイするのが私の(というかプレイヤーの)目的だからそれがあるなら私のは不要

FO4は機械とまでは言わんが手直ししただけなんだろうね
それと監修が多分何もしてない 営業しかしてない

49ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 10:22:01 ID:.7WppSTk
あ すまんこ あと多分Google翻訳をそのまま使ってるってのは
そのまんまじゃなくて、手直しして使ってるって意味ね
あればあれで便利だが、多分普通の翻訳者は単語を調べる程度の参考ぐらいにしかしない

50ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 12:25:04 ID:.7WppSTk
SH-08E・・・・・・にした・・・・・安いし、スナップドラゴン810の次の奴が出る瀬戸際らしいし・・・

51名無しさん:2015/12/17(木) 12:28:20 ID:9gs/O8go
なんでシャープとかいうオワコンに拘っとるんだ

52ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 12:38:54 ID:.7WppSTk
まだ私は応援しとる

53名無しさん:2015/12/17(木) 12:43:18 ID:9gs/O8go
昔のガラケーの頃のシャープは良かった
SH-901iSなんかかなり尖ってた

54名無しさん:2015/12/17(木) 12:57:03 ID:RryyLHdQ
俺はX1の頃からシャープ派だ

55ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 13:05:06 ID:.7WppSTk
十二使徒って呼び方気に入ってるんだが間違えたかな
ダズンズってミニゲームがある

56名無しさん:2015/12/17(木) 18:18:18 ID:svb2dBms
>>48
そうなのかぁ・・・公式とかろくな経験してないだけに残念です
おおごけしたら再開してくれると助かりますみたいなー

レスありがとうございました

57ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/17(木) 22:41:32 ID:j7y5786U
明らかにやる気が落ちとるのう・・・
いやそんなこともないか・・寒いからかな
今月中にどこまでいくか

58名無しさん:2015/12/17(木) 23:10:44 ID:LD8T.lPc
依然学術書とかマニュアルを翻訳する人と話したけど、常時四つ以上の辞書で同時に単語の意味を調べたりしながら
やるらしいし、ゲームだって同じぐらいの手間が必要なんだろうけど、そこまではやってない、あるいは専門の人を使うと
高くつくから専門出ない人に任せたのかな…

59ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/18(金) 00:21:49 ID:j7y5786U
複数の翻訳者を使う時は色々共通させたりまとめたりするため
監修する人がゲームの世界観やら何やら分かってなきゃならない
だから監修者が知識もリーダーシップも足らなかったんだろう

60名無しさん:2015/12/18(金) 01:37:52 ID:B.nnFL/U
だからまあ、誤訳王は稀有ですよね、煽てるんでも何でもなく。
ゲームそのものの魅力を翻訳するわけだから、ゲーマーじゃなきゃ務まらない
し、それは専門化された知識というより、センスをいかに飛躍させて
一文を生み出すかという問題。
やる気が減退している、というのも、分かる。なぜなら、poe本編の完成度が
高すぎるから。これ独力で翻訳したあとなわけで、それこそ世界そのものの
仕組みでも解き明かした直後のような気分のはず……。
そして、急に語りだした俺は一体何様なんですかね!?

あと、FO4は世界観から何から、まあ糞なんでしょう。

61ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/18(金) 09:18:43 ID:CvptjSFk
ここ4,5年はエロゲーしかまともにやってないがな
ガッハッハッ

62名無しさん:2015/12/18(金) 14:11:34 ID:DqgbVVfM
FO4の日本語版は原文をgoogle機械翻訳に通したものを人間が手直しで修正したような出来で酷い
英語素人の俺ですら請け負えそうなくらいレベルが低い
商品として通用しない

63名無しさん:2015/12/18(金) 14:15:57 ID:B.nnFL/U
そうっすか。自分は土天冥海作品以外は文章が破綻してる気がして、
プレイできないんですがね〜。いや、とりさん在籍時のアリスは至高っすよ、
当然のことながら。
あと、今思ったんですが、誤訳王は、ちょっと某鬼畜王っぽいキャラ設定なん
でしょうね、笑い方からして。

ここまでの翻訳力があって、ノベル系エロゲーのライターの文には違和感
感じません?

64名無しさん:2015/12/18(金) 14:28:33 ID:B.nnFL/U
↑62番さん、すいません。四分違いで板展開無視したような
書き込みしてしまいました。

FO4は翻訳のみならず、既存のウエイストランドの時代設定を無視したような
世界観が、先行する外国の方や英語版プレイしてる日本人の方々からも
批判されていますよね。

そういった意味でも、プロジェクトが大きくなりすぎると、
全体の整合性の取れない「商品」に成り下がってしまうという一例を、
TESチームというオープンワールドの突端にいた先駆者ですら
回避できなかったことを示す、悲しい作品なのかもしれません(未プレイ)。

65ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/18(金) 18:25:17 ID:XTI2ov6s
2chの擁護にある英語だと男女の区別がつかないとか
各シーンの状況がわからんからとかは言い訳にはならん
前者はぶっちゃけ日本語化ファイルを2つ(男x嫁、男x夫)
用意すりゃ回避できるし、後者はむしろ知ってないとおかしい
私なんぞは動画を見て確認してやってる
それでも温度差がでるときあるがね

66名無しさん:2015/12/19(土) 03:33:49 ID:LD8T.lPc
映画とかだと事前に各種用語のアンチョコがわたされるらしいけど、ゲームではそういうことしないのかね?

67ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/19(土) 07:20:19 ID:.7WppSTk
CRPGさんとかのブログ読むとやる気でるわ

アンチョコは渡されるとは思うけど、渡されなくても開発元に聞くことくらい出来るだろう
世界観なんて3やNVをやったり、そもそもが世紀末だから異世界レベルの奇想天外な話でもない
ゼロから全部調べなきゃいけないのは非公式の有志だけじゃないかな

68名無しさん:2015/12/19(土) 11:47:36 ID:M7fWr45w
#20562 静かにして言葉を御見込んで(→飲み込んで)おけ。

69ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/19(土) 12:55:34 ID:.7WppSTk
どもども、ただ飲み込んでだとその直前の表現とダブるので別の表現にしました

70名無しさん:2015/12/19(土) 14:05:38 ID:M7fWr45w
#20082 "(→不要な”)デュランスは一瞬目を閉じる。まるで考え直すかのように。

#20084 故郷など呪い((だ))、いつかお前を殺すだろう…"

#20090 聖堂が必要ないのかを問いている(→問うている)のだろう。

#20116 "私はデュランス、彼(女)の教えに従っている。

71ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/19(土) 14:29:14 ID:.7WppSTk
そこは彼でよいですが、一応分かりやすくしました
マグランではないです
後は直しました

72名無しさん:2015/12/19(土) 14:54:20 ID:M7fWr45w
済みません、確かにhis teachingでした

73ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/19(土) 16:22:08 ID:.7WppSTk
アドラドラゴンは倒さないエンディングのほうが好きだな・・

74名無しさん:2015/12/19(土) 16:39:35 ID:M7fWr45w
食事を逃すと知性のないモンスターになる という感じではないかと
遅かれ早かれ
ttp://i.imgur.com/nYmBGwe.jpg

75ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/19(土) 16:46:36 ID:.7WppSTk
そうすね 直しました

76名無しさん:2015/12/19(土) 19:05:11 ID:M7fWr45w
#14547 洗練刺(→さ)せることが出来たのだ。

#14570 愚民では理解すら出来ぬ犠牲を((→犠牲が))。"

#20241 (”)彼女はその'信心'に背を向ける代わりに、

#20249 豊富な((→豊かな))大地の中に生きていて、

77名無しさん:2015/12/19(土) 21:14:44 ID:M7fWr45w
#14533 だがここで、→だからここで、

78ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/20(日) 01:29:04 ID:AXbZwLsc
どもども直したっすー

79ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/20(日) 10:48:14 ID:AXbZwLsc
ザフアの個人クエストを翻訳中っすが・・
この人普通にプレイしてて見過ごされないんだろうか

80ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/20(日) 10:48:53 ID:AXbZwLsc
あと本編でストゥルワートとなってますが
ステイルワートへ統一しました

81ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/20(日) 12:17:42 ID:AXbZwLsc
翻訳の一つの境地として、初見でも違和感なく理解できる造語・口調を創り上げることなんだろうと思った
が別にそこまで行く気はあんまなかった

82名無しさん:2015/12/20(日) 22:03:16 ID:z8qdz9qk
いけよ、いっちゃえよ

83ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/20(日) 22:45:05 ID:GOsWBEYc
行こうと思って行ける境地じゃないし
まあ単なる暇つぶしだからな 凝っていいことはあんまりない

84名無しさん:2015/12/20(日) 22:47:37 ID:LP7.GEz.
まぁ今のファックの訳は好きだけどね個人的には
おまけにメーカー謹製の違和感のない、悪く言えばつまらない訳と違って差別化できていいんでねーか

85名無しさん:2015/12/21(月) 09:25:12 ID:IfNppN2U
ファックちゃん、メイルシュトロームのスクロールを
混乱の巻物って訳してるのは何かこだわりがあるん?
コレ結構強いんだけど、わしゃ最初コンフュージョン系だと思って一切使わなかったんだ

86ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/21(月) 09:34:39 ID:.7WppSTk
誤訳だろう・・

87ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/21(月) 09:39:58 ID:.7WppSTk
と思ったらこれ唱えられる奴じゃなくて呪文書オンリーの魔法か
名前をちょっと変えとくよ

88名無しさん:2015/12/21(月) 10:11:42 ID:IfNppN2U
あ、ごめん
巻物じゃなくて呪文書だったね
ともあれサンキュー

89ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/21(月) 15:04:10 ID:KbRzvCoM
あああああああ
忘年会出たくない

90名無しさん:2015/12/21(月) 16:09:14 ID:XKSKdID6
行かなくてよくね?

91ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/21(月) 17:19:06 ID:.7WppSTk
接待だから・・

92名無しさん:2015/12/21(月) 17:30:21 ID:XKSKdID6
忘年会で酔った勢いで聞いてみよう
「本当は忘年会来たくなかった人〜!」って

93名無しさん:2015/12/21(月) 22:35:25 ID:M7fWr45w
#20133 誰かお前の仲(→中)に子供か、

#7627 "兵舎で寝るなら豪奢な鎧と地位や(→は)必要あるまい?"
#7554 #8266 隊長→元帥
※ウェンフェルドの事です、

94ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/21(月) 23:10:01 ID:GOsWBEYc
どもども 隊長→元帥は結構あったので直しました

95ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/23(水) 08:56:27 ID:KbRzvCoM
家のなか片付けてスッキリした

96ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/23(水) 09:47:41 ID:GOsWBEYc
セールにあわせてファイル消した

97ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/23(水) 11:02:50 ID:GOsWBEYc
アップデートね 今までの指摘、誤訳などの
あとフォントも

98synctam:2015/12/23(水) 11:22:15 ID:k/Kzq5o6
>>97
MOD送りました、よろしくお願いします。

99ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/23(水) 11:23:30 ID:GOsWBEYc
はええ

100ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2015/12/23(水) 11:38:38 ID:GOsWBEYc
ttp://ux.getuploader.com/fackman/

Pillars of Eternity日本語化Mod ver1.3
翻訳修正とフォント改善




掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板