したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

日本の文化と世界の文化

1凡人:2011/07/11(月) 20:33:31
関連記事の収拾
明確な違いが見つかれば、なお結構。

104凡人:2012/07/26(木) 10:12:34
18.Eleanor Roosevelt (1884-1962)
By Christina Crapanzano

As wife of the 32nd President, Franklin D. Roosevelt, Eleanor Roosevelt challenged and transformed the historically ceremonial, behind-the-scenes First Lady role. She increased her public presence by participating in radio broadcasts, authoring a daily syndicated column, "My Day," and holding weekly, women-only press conferences (she was the first presidential wife to do so) to discuss women's issues, her daily activities and breaking news. Along the way, she became one of her husband's unofficial advisers and informants, lobbying for civil rights policies to assist the poor, minorities and women, helping to formulate New Deal social-welfare programs and pushing for the creation of the United Nations. Following her husband's death, Roosevelt continued her humanitarian efforts as a member of the first American delegation to the U.N. and helped develop the Universal Declaration of Human Rights and UNICEF. In recognizing Roosevelt's legacy of advocacy for the underprivileged both nationally and abroad, President Harry Truman famously dubbed her "First Lady of the World."

19.Margaret Sanger (1879-1966)
By Meredith Melnick

Every sexually-active person who doesn't think twice about parenthood can thank Margaret Sanger. As a nurse on New York City's impoverished Lower East Side, Sanger spent much of her time treating women who were injured during botched illegal abortions. As a result of this, she became convinced that contraceptive control was the primary avenue to freedom (and out of poverty) for women like her mother, who died young after giving birth to 11 children. Though she was born when contraception was illegal, by the time of her death, at 81, Sanger had founded the American Birth Control League — later known as Planned Parenthood — and masterminded the research and funding for the first FDA-approved oral contraceptive, Enovid.

20.Gloria Steinem (1934-Present)
By Meredith Melnick

When Hillary Clinton became the first viable female presidential candidate and the GOP countered with Sarah Palin, many women looked to Gloria Steinem to make sense of the dueling candidacies. Opining on the 2008 election, she offered her characteristic long-term vision: "Feminism has never been about getting a job for one woman. It's about making life more fair for women everywhere." It would be hard to find an American women's rights organization that does not owe its creation in part to Steinem. Though she had long been active in legislative issues concerned with gender equality, it was her 1970 testimony before the Senate in favor of the failed Equal Rights Amendment that brought national attention. But her work as a founder of Ms. magazine and the Women's Action Alliance has overshadowed her groundbreaking journalism: in 1963, seven years before Hunter S. Thompson was credited with creating "gonzo" journalism, Steinem went undercover as a Playboy bunny to report on the treatment of women at Playboy clubs for Show magazine.

105凡人:2012/07/26(木) 10:13:28
21.Martha Stewart (1941-Present)
By Feifei Sun

Her popular cookbooks, Martha Stewart Living magazine and television show of the same name have led many to dub Martha Stewart, 69, the doyenne of domesticity. Yet Stewart's home and lifestyle empire had humble beginnings in Nutley, N.J., where her mother taught her how to sew, cook and craft at an early age. After a brief stint as a stockbroker, Stewart began a catering business with a friend. Her relationships with publishing clients soon led to a book deal. In 1997, Stewart channeled her various ventures into a single company, Martha Stewart Living Omnimedia, which went public in 1999 and made Stewart a billionaire in the process. Stewart faced scrutiny after insider-trading allegations in 2001, for which she would eventually serve a five-month prison stint in 2004. After her 2005 release, Stewart bounced back with a Kmart home-goods collaboration and a new TV show, The Apprentice: Martha Stewart. Her design sensibility is ubiquitous, having won her millions of dedicated followers and no shortage of detractors and parodies. Stewart has crafted decorations for both Presidents Barack Obama and Bill Clinton, while her company has expanded in recent years to launch Martha Stewart–stamped houses, floor coverings, wines and even video. Over the past two decades, Stewart's influence on the way people entertain, decorate, cook and design has been unparalleled.

22.Mother Teresa (1910-1997)
By Rachelle Dragani

Her iconic white garb with its blue stripe trim is now equated with her ideals of service and charity among "the poorest of the poor." Born Agnes Bojaxhiu to Albanian parents living under the Ottoman Empire, the petite nun made her way to India in 1929, building her start-up missionary community of 13 members in Kolkata (formerly Calcutta) into a global network of more than 4,000 sisters running orphanages and AIDS hospices. Sometimes criticized for lacking adequate medical training, not addressing poverty on a grander scale, actively opposing birth control and abortion and even cozying up to dictators, the winner of the Nobel Peace Prize nonetheless inspired countless volunteers to serve, and will wear her white habit all the way to Catholic sainthood.

23.Margaret Thatcher (1925-Present)
By Kayla Webley

A woman with high standards and a short temper, Margaret Thatcher was not known as Britain's Iron Lady for nothing. After becoming both a chemist and a barrister and having two children, in 1959 Thatcher saw her long-held political ambitions realized when she became a Member of Parliament in the Conservative Party. Twenty years later, she found herself the Prime Minister. Serving from 1979 to 1990, she was Europe's first female Prime Minister and the only British Prime Minister to serve three consecutive terms, giving her the longest stay in office since 1827. In her 11 years at the top, she advocated for the privatization of state enterprises and industries and lower taxes, took on the trade unions and reduced social expenditures across the board. Thatcher worked, against a fair amount of resistance, to turn Britain into a more entrepreneurial, free-market economy, and is credited along with her conservative partner across the Atlantic, President Ronald Reagan, with helping hasten the demise of the Soviet Union.

106凡人:2012/07/26(木) 10:17:01
24.Oprah Winfrey (1954-Present)
By Feifei Sun

Daytime television host, businesswoman and philanthropist, Oprah Winfrey overcame an impoverished childhood in rural Mississippi to build an eponymous media empire. The Oprah Winfrey Show, which has won multiple Emmy Awards and is broadcast in 145 countries, is the most successful daytime TV program in history. Winfrey's unparalleled influence on culture — often called "the Oprah effect" — has boosted lesser-known authors onto the New York Times best-sellers list while reviving America's interest in classic literature (John Steinbeck), turned obscure products into household brands (Spanx, Ciao Bella), and helped a whole battery of other personalities become full-fledged media powers of their own (Dr. Phil, Dr. Oz, Rachael Ray). Her 2008 endorsement of Barack Obama was worth 1 million votes to the then candidate in his primary battle with Hillary Clinton, according to one study. Oprah has also dabbled in acting, garnering Golden Globe and Oscar nominations for her role as Sofia in Steven Spielberg's The Color Purple. Beyond television, Winfrey is the co-author of several books and the publisher of O, the Oprah Magazine. After 25 years as the queen of daytime talk on network television, Winfrey, in partnership with Discovery Communications, is set to launch OWN: The Oprah Winfrey Network, in January 2011. Godmother of the confessional media setting and unquestioned arbiter of self-help and spiritual trends, Oprah's influence on broader pop culture is peerless.

25.Virginia Woolf (1882-1941)
By Michelle Castillo Thursday, Nov. 18, 2010

Novelist and critic Virginia Woolf was a pioneer of modernist literature whose work shed light on the oppressed position of women in early 20th century social and political hierarchies. In works such as To the Lighthouse, Orlando and her landmark feminist essay A Room of One's Own, Woolf used her pen to explore the artistic, sexual and religious roles that women held at this monumental time in women's history. An early champion of stream-of-consciousness, Woolf was also a tireless, formal innovator whose dedication to her craft has inspired generations of authors. (The Hours, Michael Cunningham's 1998 Pulitzer Prize–winning novel, is about three generations of women deeply affected by Woolf's 1923 novel Mrs. Dalloway.) Woolf suffered from extreme depression, and although her mental illness ultimately led to her suicide, her legacy lives on through the body of her creative works.

107凡人:2012/08/18(土) 16:20:03
贖罪の仏像 520体 日航墜落事故 元整備士が手彫り【群馬】
2012年8月17日

犠牲者数と同じ520体の仏像=いずれも上野村で

 一九八五年八月の日航ジャンボ機墜落事故当時、各機体の整備を担当していた同社の元社員が、五百二十人の犠牲者数と同じ数の小形の仏像を彫り続けている。一体一体に贖罪(しょくざい)の思いを込め、完成まで約五年間を見込む地道な作業。元社員は「申し訳ない−。事故から二十七年、この気持ちを引きずってきた。仏像への思いが犠牲者のみ霊へ届けば」と彫刻刀を握り締める。 (菅原洋)

 この元社員は埼玉県川越市の田村吉治さん(63)。二十四歳で日航に入社し、定年まで羽田空港(東京都)に隣接する工場で整備一筋だった。

 あの日−。田村さんは休みで自宅にいた。テレビで事故を知り、「大変なことになった」と動揺した。

 しばらくして冷静になると、「自分が整備に関わったはず」という疑念がよぎった。事故の状況が判明するに伴い、墜落機の整備に約半年前、原因部分ではないが、関わったことが分かった。

 田村さんは贖罪の気持ちが抑えられず、事故の翌年から上野村の墜落現場「御巣鷹の尾根」へ毎年慰霊登山してきた。

 五十歳ごろ、手先の器用さを生かして独学で仏像作りを始め、定年を迎えた約三年前から今回の小形仏像に取り掛かった。

 仏像は「阿弥陀(あみだ)如来」で、高さ約三・五センチ、幅約二・五センチ。彫るのに一日かかり、昨年末に五百二十体を彫り終えた。

 現在は一体ずつに付ける高さ約七センチ、幅約三・五センチの蓮華(れんげ)台と光背に取り組むが、一体分に二、三日が必要だ。

 田村さんは今年一月、五百二十の仏像本体を「慰霊の園」(上野村)の展示施設へ奉納。五月までに、蓮華台と光背も計約五十ずつを納めた。蓮華台などが全てにそろうのは約二年後になる見通し。

 田村さんに五月、仏像を見た遺族から労をねぎらう手紙が届いた。「ありがたかった。仏像一体一体とともに、五百二十人のみ霊が極楽浄土で過ごしていただけたら」。田村さんは静かに語った。

<日航ジャンボ機墜落事故の原因> 運輸安全委員会などによると、機体を製造した米ボーイング社が、事故以前の損傷を不適切に修理し、その後に発生した疲労亀裂を日航が点検整備で発見できなかった点などが事故につながったと推定される。ただ、ボーイング、日航両社の関係者を含む刑事告訴された全員が不起訴となった。

108凡人:2012/09/02(日) 11:53:09
「まだまだ中韓に負けない」ノーベル賞候補に名が挙がる日本人研究者の思索
2012.9.2 07:00

パソコンや携帯電話に欠かせない小型で高効率のリチウムイオン二次電池の生みの親として知られる旭化成フェローの吉野彰氏(上海市内のホテルで)

 「中国と韓国は企業における技術開発で数年内に結果を求める短期決戦型だが、日本には10〜20年の中長期にわたる開発にも理解を示す企業文化が根付いている」。携帯電話やノートパソコンなどに使われるリチウムイオン二次電池(LIB)の発明者として世界的に知られ、ノーベル化学賞の候補にも挙げられる旭化成の吉野彰フェロー(64)は訪問先の上海で取材に応じ、中韓と日本の技術開発力の違いについてこう分析してみせた。

画期的なLIB発明

 1985年に日本で初めて登場した携帯電話は、重さが3キロもある肩掛けベルト付きの、その名も「ショルダーホン」だった。このころ電子機器を持ち運ぶため、軽量化にあたって最大の障壁だったのがバッテリーだった。

 吉野氏は旭化成の研究者として、電気を通すプラスチックなど材料研究を積み重ね、ショルダーホン登場の85年に、高効率で軽量かつ充電可能なLIBの基礎概念を世界で初めて確立。91年に旭化成の特許を使ってソニーが世界初の実用化にこぎ着けた。

 これは、90年代に始まったインターネット時代とIT(情報技術)革命を「モバイル」の面から加速する原動力となった。吉野氏によるLIB開発のベースには旭化成が長年培った幅広い分野での材料研究の蓄積があり、思いつきや物まねとは一線を画す本質をついた技術開発力が花開いた結果といえる。吉野氏は「とりわけ医薬品も含む材料ビジネスでは、難易度が高いゼロから成果を生み出す力で、中韓に比べて人材の層が厚い日本の優位性が光っている」と話した。

ベースは外資系企業

 中国も韓国も企業内研究であれば、3、4年内に実用化して投資回収可能なテーマでなければ研究者はクビを覚悟しなければならない。海外から導入した技術をうまく組み合わせて、労働集約型で安価に製品をアセンブル(組み立て)し、ハイテク企業を名乗って世界市場を席巻したとしても、「特許取得も含め独創的な技術開発力に乏しければ、それが弱みとなって企業体に早晩、ボディーブローとして響いてくるだろう」という。

 すでに兆候はある。米ニューヨーク証取に上場する世界最大規模の太陽電池メーカーで、江蘇省無(む)錫(しゃく)に本社を置く尚徳太陽能電力(サンテックパワー)では8月、経営破綻回避を目的に創業者の最高経営責任者(CEO)が辞任し、地元の無錫市当局の支援を仰いだ。

 米国の著名な投資家ウォーレン・バフェット氏(82)が3年前に資本参加して成長性が期待された電池関連事業と自動車事業の二本柱をもつ広東省深●(=土へんに川)(しんせん)に本社を置くBYD(比亜迪)は、今年1〜6月期の最終利益が前年同期比で94.1%減ったと発表。とりわけ新車販売台数が前年同期比で9.3%減少し経営にかげりがみえた。

 吉野氏はこうした具体的な社名は挙げなかったが、「中国企業は技術の蓄積なしにアセンブル先行型でハイテクの世界を手中に収められると勘違いしたと思う」と指摘した。長年の技術開発の蓄積と製造現場の経験に支えられた知的財産は重い。吉野氏は「中国は経済大国として独り立ちしたようにもみえるが(改革開放による成長は対中進出した)外資系企業がベースになっている。中国の民間企業自身の技術開発力は一部にまだ脆弱(ぜいじゃく)な部分もあり、ある日突然、障壁に突き当たる時がくるかもしれぬ」とみる。

日本は2方向目指せ

 だが日本にも課題はある。吉野氏は「技術開発で先頭を走った結果、その次の道を見いだせていないこと」を挙げた。日本企業もかつて欧米に追いつき追い越せと走り続けたが、欧米を追い抜いた分野では目標を見失いかけているようだ。目指すべき方向性として吉野氏は(1)正攻法でさらに独創技術を生む「川上」(2)数多くの技術を新たな発想で組み合わせてシステムを創造する「川下」の2方向への注力を説き、そのためには(3)さらに自由な研究開発の環境と規制緩和が欠かせないと話した。

 あらゆる産業分野で中韓との厳しい国際競争にさらされる日本企業。先進的な技術開発力を維持して差別化戦略をとり続けるためには、短期的利益に目を奪われず、中長期に技術開発する姿勢と努力を怠ってはならない、との警鐘にも聞こえた。(上海 河崎真澄、写真も)

109凡人:2012/09/03(月) 05:46:58
統一教会創始者の死とその経歴
****
Rev. Sun Myung Moon, 92, Self-Proclaimed Messiah Who Built Religious Movement, Dies
September 2, 2012
By DANIEL J. WAKIN

The Rev. Sun Myung Moon, the Korean evangelist, businessman and self-proclaimed messiah who built a religious movement notable for its mass weddings, fresh-faced proselytizers and links to vast commercial interests, died on Monday in South Korea. He was 92.

Mr. Moon died two weeks after being hospitalized with pneumonia, Ahn Ho-yeul, a spokesman for the Unification Church, his religious movement, told The Associated Press.

Mr. Moon courted world leaders, financed newspapers and founded numerous innocuously named civic organizations. To his critics, he pursued those activities mainly to lend legitimacy to the Unification Church, although his methods were sometimes questionable. In 2004, for example, he had himself crowned “humanity’s savior” in front of astonished members of Congress at a Capitol Hill luncheon.

Mr. Moon was a leading figure in what Eileen V. Barker, a professor emeritus of sociology at the London School of Economics, called “the great wave of new religious movements and alternative religiosity in the 1960s and 1970s in the West,” a time when the Hare Krishna and Transcendental Meditation movements were also gathering force.

Mr. Moon, said Professor Barker, an expert on new religious movements, was “very important in those days — as far as the general culture was concerned — in the fear of cults and sects.”

Building a business empire in South Korea and Japan, Mr. Moon used his commercial interests to support nonprofit ventures, then kept control of them by placing key insiders within their hierarchies. He avidly backed right-wing causes, turning The Washington Times into a respected newspaper in conservative circles.

An ardent anti-Communist who had been imprisoned by the Communist authorities in northern Korea in the 1940s, he saw the United States as the world’s salvation. But in the late 1990s, after financial losses, defections and stagnant growth in the church’s membership, he turned on America, branding it a repository of immorality — he called it “Satan’s harvest” — and repositioned his movement as a crusade for moral values.

As Mr. Moon approached 90, and shortly after he survived a helicopter crash in 2008, three of his sons and a daughter began assuming more responsibility for running the church and his holdings.

In its early years in the United States, the Unification Church was widely viewed as little more than a cult, one whose polite, well-scrubbed members, known derisively as Moonies, sold flowers and trinkets on street corners and married in mass weddings. In one of the last such events, in 2009, 10,000 couples exchanged or renewed vows before Mr. Moon on a lawn at Sun Moon University near Seoul.

Such weddings were the activity most associated with Mr. Moon in the United States. They were in keeping with a central tenet of his theology, a mix of Eastern philosophy, biblical teachings and what he called God’s revelations to him.

In the church’s view, Jesus had failed in his mission to purify mankind because he was crucified before being able to marry and have children. Mr. Moon saw himself as completing the unfulfilled task of Jesus: to restore humankind to a state of perfection by producing sinless children, and by blessing couples who would produce them.
1-6

110凡人:2012/09/03(月) 05:48:14
Marriage was a key part of achieving salvation, and for a couple the marriage was as much a commitment to the church as it was to each other.

In a ceremony involving 2,075 couples at Madison Square Garden in 1982, for example, the men wore identical blue suits and the women lace and satin gowns. Mr. Moon was said to have made the matches, based on questionnaires, photographs and the recommendations of church officials.

Often the couples had met only weeks earlier or could speak to each other only through an interpreter. Many had to remain separated for several years, doing church work, before they were allowed to consummate the unions.

Mr. Moon struggled against bad publicity. He was sent to prison on tax evasion charges and accused of influence-buying and maintaining ties to the Korean Central Intelligence Agency. He denied both allegations. In the late 1970s he was caught up in a Congressional investigation into attempts by South Korea to influence American policy. There were battles with local officials over zoning for church buildings and tax-exempt status.


(Page 2 of 4)
As his church grew more prominent in the 1970s and ’80s, it became embroiled in numerous lawsuits over soliciting funds, acquiring property and recruiting followers. Defectors wrote damaging books. From 1973 to 1986 at least 400 of the church’s flock were abducted by their family members to undergo “deprogramming,” according to an estimate by David G. Bromley, a professor of sociology at Virginia Commonwealth University and an expert on Mr. Moon. The church denied that it had brainwashed its followers, saying members joined and stayed of their own free will.

Mr. Moon said he was the victim of religious oppression and ethnic bias because of his Korean heritage. Established churches were angered, he said, because they felt threatened by his movement.

“I don’t blame those people who call us heretics,” he was quoted as saying in “Sun Myung Moon and the Unification Church” (1977), a sympathetic account by Frederick Sontag. “We are indeed heretics in their eyes because the concept of our way of life is revolutionary: We are going to liberate God.”

Prominent people were paid to appear at Moon-linked conferences. The first President George Bush did so after he left office. Others, like former President Gerald R. Ford, Bill Cosby, Mikhail S. Gorbachev and Jack Kemp, attended banquets and gatherings, sometimes saying afterward that they had not known of a connection between Mr. Moon and the organizations that invited them.

Personal setbacks marked Mr. Moon’s later years. In 1984 his second son, Heung Jin, died at 17 from injuries sustained in a car crash. Another son, Young Jin Moon, who was 21, committed suicide in 1999 by jumping from a 17th-story balcony at Harrah’s hotel in Reno, Nev. In 1995 Nansook Hong, the wife of his eldest son, Hyo Jin Moon, who at one time was Mr. Moon’s heir apparent, broke from the family and wrote a book characterizing her husband as a womanizing cocaine user who watched pornographic movies and beat her, once when she was seven months pregnant.
2-5

111凡人:2012/09/03(月) 05:48:53
Ms. Hong portrayed the entire Moon family as dysfunctional, spoiled and divided by intrigue and hypocrisy. (She also wrote that the church believed that the spirit of Heung Jin had returned for a time in the body of a Zimbabwean man who traveled the world and, with Mr. Moon’s sanction, beat straying church members.)

From early on Mr. Moon was revered by his followers as the messiah, and in 1992 he conferred that title on himself. He also declared that he and his second wife, Hak Ja Han, were the “true parents of all humanity.”

Mr. Moon founded the Unification Church in South Korea in 1954 and began organizing it on a large scale in the United States in the early 1970s. It eventually claimed up to three million members worldwide, but historians of religion dispute that number, estimating a membership of 50,000 at the church’s height in the late 1970s, with only a few thousand in the United States. Membership has been difficult to evaluate more recently; church officials give different estimates and often define membership differently, according to an individual’s level of involvement.

Mr. Moon’s organizations established connections with African-American religious leaders, and Mr. Moon made forays into culture and education, establishing a ballet company in South Korea and financing a ballet school in Washington. In 1992 an organization with ties to Mr. Moon rescued the University of Bridgeport, in Connecticut, from bankruptcy, pouring in $110 million in subsidies over a decade and taking effective control. Mr. Moon received an honorary degree.

The university’s administration denied that the church had influence, but critics of the arrangement contended that students were being lured into church training with the promise of scholarships, noted that the church had opened a boarding school on campus for members’ children, and alleged that the church had used the university to import money, in the form of tuition, as well as followers, in the form of the many foreign students who attended.


(Page 3 of 4)
For a time Mr. Moon lived in an 18-acre compound in Irvington, N.Y., which Ms. Hong described as having a ballroom, two dining rooms (one with a pond and waterfall), a kitchen with six pizza ovens and an upstairs bowling alley. The church owned another estate, Belvedere, in nearby Tarrytown. Farther north along the Hudson River, the church founded the Unification Theological Seminary in Barrytown, N.Y. On its Web site, it sometimes is referred to as “UTS: The Interfaith Seminary.” Mr. Moon’s business ventures in South Korea at one time or another included construction, hospitals, schools, ski resorts, newspapers, auto parts, pharmaceuticals, beverages and a professional soccer team. He also had commercial interests in Japan, where right-wing nationalist donors were said to be one source of funds. In the United States, Mr. Moon had interests in commercial fishing, jewelry, fur products, construction and real estate. He bought many properties in the New York area, including the New Yorker Hotel in Midtown Manhattan and the Manhattan Center nearby.

At one time or another he controlled newspapers including Noticias del Mundo and The New York City Tribune; four publications in South Korea; a newspaper in Japan, The Sekai Nippo; The Middle East Times in Greece; Tiempos del Mundo in Argentina; and Ultimas Noticias in Uruguay. In 2000, a church affiliate bought what was left of United Press International.
3-5

112凡人:2012/09/03(月) 05:49:36
The extent of his holdings was somewhat of a mystery, but one figure gives a clue: Mr. Moon acknowledged that in the two decades since the founding of The Washington Times, in 1982, he pumped in more than $1 billion in subsidies to keep it going.

The church said its various operations earned tens of millions of dollars a year worldwide.

In their book “Cults and New Religions” (2006), Mr. Bromley and Douglas E. Cowan wrote that according to church doctrine, a member “recognizes Moon’s messianic status, agrees to contribute to the payment of personal indemnity for human sinfulness, and looks forward to receiving the marital Blessing and building a restored world of sinless families.”

Sun Myung Moon was born on Jan. 6, 1920, in a small rural town in what is now North Korea, according to his official biography. When he was 10, his family joined the Presbyterian Church. When he was a teenager, around Easter 1935, according to Unification Church lore, Jesus appeared to him and anointed him God’s choice to establish the kingdom of heaven on earth.

A secular education beckoned, and in 1941 Mr. Moon entered Waseda University in Japan, where he studied electrical engineering. Two years later he returned to Korea and married his first wife, Sun Kil Choi, who bore him a son. In 1946, leaving them behind, he moved to Pyongyang, now the capital of North Korea, to found a predecessor of the Unification Church called the Kwang-Ya Church. He was imprisoned by the Communist authorities, and later said that they had tortured him.

He was freed in 1950 — by United Nations forces, his official biography says — and was said to have walked 320 miles to Pusan, on the southern tip of the Korean Peninsula. There, as the account goes, he built a church with United States Army ration boxes and lived in a mountainside shack.

Despite the centrality of marriage in his developing theology, Mr. Moon divorced his first wife in 1952 (something that was glossed over in the official biography) and the following year moved to Seoul, where he founded the Unification Church in 1954. Within a year, about 30 church centers had sprung up.

Before the decade was out he published “The Divine Principle,” a dense exposition of his theology that has been revised several times; his daughter-in-law Ms. Hong, in her book, said it was written by an early disciple based on Mr. Moon’s notes and conversation. He sent his first church emissaries to Japan, the source of early growth, and the United States, and began building his Korean business empire.


(Page 4 of 4)
Rumors of sexual activities with disciples, which the church denied, dogged the young evangelist, and he fathered an illegitimate child born in 1954. In 1960, Mr. Moon married the 17-year-old Hak Ja Han, who would bear him 13 children and be anointed “true parent.”

He embarked on world tours over the next decade and in 1972 settled in the United States, seeing it as the promised land for church growth. “I came to America primarily to declare the New Age and new truth,” he is quoted as saying in the book “Sun Myung Moon and the Unification Church.”

He took an interest in politics, urging that President Richard M. Nixon be forgiven for his role in the Watergate crisis. Church leaders plotted a strategy to defend the president. Church rallies in support of Nixon drew thousands to Yankee Stadium, Madison Square Garden and the Washington Mall.
4-5

113凡人:2012/09/03(月) 05:50:13
Mr. Moon’s interests expanded into film when a church-linked company backed the 1982 movie “Inchon,” a $42 million Korean War epic notable for its bad reviews and the casting of Laurence Olivier as Gen. Douglas MacArthur.

In the late 1970s, Mr. Moon came under scrutiny by the federal authorities, mainly over allegations that he was involved in efforts by the South Korean government to bribe members of Congress to support President Park Chung Hee. A Congressional subcommittee said that there was evidence of ties between Mr. Moon and Korean intelligence, and that the church had raised money and moved it across borders in violation of immigration and local charity laws.

Then, in October 1981, Mr. Moon was named in a 12-count federal indictment. He was accused of failing to report $150,000 in income from 1973 to 1975, a sum consisting of interest from $1.6 million that he had deposited in New York bank accounts in his own name, according to the indictment.

“I would not be standing here today if my skin were white and my religion were Presbyterian,” Mr. Moon said after the charges were announced. “I am here today only because my skin is yellow and my religion is Unification Church.”

He called the case a government conspiracy to force him out of the country.

Mr. Moon was convicted the next year of tax fraud and conspiracy to obstruct justice and sentenced to 18 months in prison. He was assigned to kitchen duty. As his church’s fortunes declined in the United States, Mr. Moon revised his pro-American views. In a 1997 speech, he said America had “persecuted” him. He also attacked homosexuals and American women. Mr. Moon and his church largely dropped from public view in the late ’90s and 2000s, but once in a while they attracted attention. In 2001, a Roman Catholic archbishop from Zambia, Emmanuel Milingo, married a Korean woman in a multiple wedding performed by Mr. Moon. The archbishop then renounced the union.

One of the more bizarre moments in Mr. Moon’s later years came on March 23, 2004, at what was described as a peace awards banquet held at the Dirksen Senate Office Building in Washington. Members of Congress were among the guests. At one point the Representative Danny K. Davis, an Illinois Democrat, wearing white gloves, carried in on a pillow one of two gold crowns, which were placed on the heads of Mr. Moon and his wife.

Some of the members of Congress who attended said they had no idea that Mr. Moon was to be involved in the banquet, though it was hosted by the Interreligious and International Federation for World Peace, a foundation affiliated with the Unification Church.

At the banquet, Mr. Moon stated that emperors, kings and presidents had “declared to all heaven and earth that Reverend Sun Myung Moon is none other than humanity’s savior, messiah, returning lord and true parent.”

He added that the founders of the world’s great religions, along with figures like Marx, Lenin, Hitler and Stalin, had “found strength in my teachings, mended their ways and been reborn as new persons.”
5-5

114凡人:2012/09/29(土) 19:01:27
日本の今大流行はサッカーと英語
****
テンプ総研、豪の大学で集中研修 高校留学でコース新設
2012/9/27 23:30 日本経済新聞 

 留学支援事業を手掛けるテンプ総合研究所(ICC国際交流委員会、東京・渋谷)は2013年度、高校留学「リーダーシップ育成コース」を新設する。1年間の留学期間中にオーストラリアのクイーンズランド大学で集中研修を受ける。各国から集まった高校生とともに活発に議論し、実践的な英語力と積極性を身に付けることを目指す。

 新コースでは留学前に日本文化を学習する。留学中は現地の家庭にホームステイしながら、オースト…


女子サッカー、専門学校が選手養成 大学・高校の創部続々
2012/9/28 6:00 日本経済新聞

 なでしこジャパンの活躍を受け、女子サッカーの競技人口が増えている。選手養成コースを設ける専門学校が出てきたほか、大学や高校の創部も相次いでいる。人気の高まりを背景に、サッカー用品販売の関連ビジネスも盛り上がりの兆しをみせる。

 日本工学院八王子専門学校は2013年度、女子サッカー専攻コースを設ける。2年制で、将来なでしこリーグなどトップレベルでの活躍を目指す選手を受け入れる。女子の指導者も育成する…

115凡人:2012/09/30(日) 13:47:04
ぐんま県民カレッジ:香山リカさん、親子関係の心理を解説 前橋で記念講演会 /群馬
毎日新聞 2012年09月30日 地方版

 講演会や連続講座、見学会などの生涯学習の場を提供する「ぐんま県民カレッジ」の記念講演会が29日、前橋市文京町2の県生涯学習センターで開かれ、精神科医で立教大学教授の香山リカさんが「親も子もココロ元気に生きる処方箋(しょほうせん)」と題して講演した。講演会には約270人が参加し、熱心に聞き入っていた。

 香山さんは講演で、大学や診察を通して出会った親子の実例を挙げながら、就職などで親の希望に添うように進路を決定する大学生が多いと指摘。「親にそのつもりはなくても、子供は親のちょっとした表情の変化や願望を敏感に読み取り、親が喜ぶような選択をする」と分析した。

 そうした子供の中には、40代になって突然親への反抗期を迎える人もいるという。香山さんは「自分の人生に責任を持ち、日常生活の小さな事から、自分がしたいことをしていけばいい」とアドバイス。「親子でも夫婦でも親友でも、完全に同じ人生を歩むわけではない。1人になることをあまり恐れず、過剰に他人と自分を比べないこと。まず自分を楽しませることを忘れなければ、親子や周りの人たちとの関係がもう少し楽になるのでは」と話した。【塩田彩】

116凡人:2012/10/08(月) 16:19:08
近代日本を代表するのはどっち、歌舞伎、能、宝塚?
*******
VIEWS FROM THE STREET
Tokyo: Which theater form — kabuki, noh or Takarazuka — would you say best represents modern Japan?
Tuesday, Oct. 2, 2012/Japan Times

By MARK BUCKTON

Sayuri Nakajima
Student, 24 (Japanese)
I think it would have to be Takarazuka, as kabuki and noh are from so long ago, and are a lot more traditional, while Takarazuka is better advertised, so more people have heard of it. I've never seen kabuki or noh as the level is too high, but I've been to Takarazuka.

K. Sato
Translator, 39 (Japanese)
I would have to say that Takarazuka best represents modern Japan. It's an all-female form of theater with a 100-year history, which now makes kabuki, as an all-male theater form, look old-fashioned and obsolete.

Nicole Bauer
Japan Tourist Regional Partner, 41 (German)
To be honest, I only know kabuki. In general, I wouldn't associate Japanese theater with modern Japanese culture at all. I went to a kyogen performance once — great fun to watch, but modern? Not really.

Lee Prescott
Teacher/writer, 31 (English)
I used an English audio guide at kabuki and understood more than my Japanese friend because of the archaic language, so I wouldn't say kabuki represents modern Japan. And noh is old, stylized and all about Zen. As it is different from traditional images of Japan, I'd say Takarazuka by default.

Kyoko Watanabe
Sales assistant, 36 (Japanese)
I am not sure any of them really represents modern Japan. Perhaps kabuki is reaching out to younger fans though with their "Super Kabuki" with its flying and more acrobatic-style performances. The answer could not be Takarazuka though, as too much sexism still exists in Japan.

Paul Purvis
North Asia political watcher, 35 (American)
I am going to have to go with Takarazuka as being the most representative, as they show women to be true members of society worthy of a respected place in the modern world, unlike before — at least in Japan, anyways.

118凡人:2012/10/12(金) 18:08:13
世界都市力、五輪効果でロンドン首位 東京は4位 森記念財団がランキング 
2012.10.11 18:01

 森記念財団(東京都港区)は11日、2012年の世界主要40都市の総合力ランキングを発表した。オリンピックによる経済効果などを背景にロンドンが1位となり、同調査開始以来4年連続1位だったニューヨークが2位に後退した。東京は、一部に東日本大震災の影響がみられたものの昨年と同じく4位を維持した。

 ランキングは、世界の主要40都市を経済や研究・開発、居住性など6分野、70指標で評価。3位パリ、5位シンガポールと続き、6位には前回7位から上昇したソウル、7位には同9位から上昇したアムステルダム、最下位はカイロだった。

 首位のロンドンは、オリンピック開催により、海外からの訪問者数など関連指標が軒並み増加。加えて、オリンピックには関係ない指標も伸ばすなど波及効果もあり、総合で1位となった。

 また、5位のシンガポールから、ソウル、北京(11位)、上海(14位)などアジア勢が順位を伸ばしており、成長の高さを裏付けた。一方で、ニューヨークを除く北米都市が、従来得意としてきた「研究・開発分野」などでスコアを稼げずに下降傾向を示すなど、明暗が分かれた。

世界の都市ランキング(平成24年)
順位(前回順位)
1(2)ロンドン
2(1)ニューヨーク
3(3)パリ
4(4)東京
5(5)シンガポール
6(7)ソウル
7(9)アムステルダム
8(6)ベルリン
9(8)香港
10(12)ウィーン

119凡人:2012/10/21(日) 20:08:11
聖人になるには、2件の奇跡?
奇跡1回で、「福者」
奇跡2回で、「聖人」
になるそうです!

それを知った きっかけの記事

2011年1月14日
ローマ法王庁(バチカン)が、
前ローマ法王の故ヨハネ・パウロ2世を「聖人」の前段階である「福者」に列するとの決定

福者の列に加えられる公式の式典「列福式」は、
バチカン市国内のサンピエトロ広場で
現ローマ法王ベネディクト16世により5月1日に執り行われる予定
式典後、ヨハネ・パウロ2世は 「福者ヨハネ・パウロ2世」 となる

列福には、
その候補者が死後奇跡に関わったことが
医学および神学専門家による審査を経て認定される必要がある

聖人となるには、もう1件奇跡が認定される必要がある

ヨハネ・パウロ2世の場合
パーキンソン病を患っていた修道女が
前法王の死後に祈りをささげたところ
同病から回復したとされることが、奇跡として認定された
前法王自身も長年同病を患っていた
--------------------------------------------------------------------------------
死去してわずか6年後のヨハネ・パウロ2世の列福は、
バチカンの慣例からすると異例の速さ
福者の審査を開始するには通常死後5年以上を経なければならないとの規定がある
だが、在位中カリスマ的な人気のあった前法王が死去した直後の2005年
後継者となったベネディクト16世は、
前法王が福者に列するための手続きを通常よりも早く開始したと発表した
--------------------------------------------------------------------------------
福者(ふくしゃ Beatus)は、
カトリック教会において、死後その徳と聖性を認められた信徒に与えられる称号
この称号を受けることを 列福 という
その後、さらに列聖調査がおこなわれて聖人に列せられることもある

他方、正教会での至福者・至福女(the Blessed) は聖人の称号のひとつであり
ローマ・カトリックで言う福者とは意味が異なる
たとえば正教ではアウグスティヌスを「福アウグスティン」と呼ぶが、
この「福」はカトリック教会におけるような福者の意ではなく、
聖人の称号の一つである
正教には「列福」「列聖」といった段階も存在しない
--------------------------------------------------------------------------------
福者になるまで
二段階の審査を経る
第一段階では、
 管区大司教により生前の功績や残された著書が調査される
 殉教者以外は、功績の中に奇跡の取次ぎがあった方が望ましい
第二段階では、
 列聖省で調査が行われ、最終的にローマ教皇によって列福宣言がされる
 通例、これらの手続きには死後数十年を要する

※生前から聖女の呼び声が高かったマザー・テレサは 死後わずか6年で列福されているが
これは例外中の例外というケースである

福者に対する信心は、殊に関係の深い地域の教会での典礼において許可されている
ただし全世界の教会の典礼で公的に記念する義務はない
すべての福者はその記念日を持っており、通常は命日がそれにあたっている
http://tortue2006.dtiblog.com/blog-entry-720.html

120凡人:2012/10/21(日) 20:10:17
カソリック教−聖マリアンの生前の献身活動と聖人になるまで
****
Mother Marianne becomes an American saint
By Jen Christensen, CNN
updated 1:40 PM EDT, Sat October 20, 2012

(CNN) -- An American health care pioneer will receive the Roman Catholic Church's highest honor this weekend.

On Sunday, Mother Marianne Cope -- along with another North American, Kateri Tekakwitha -- will become a saint, a designation so difficult to achieve that only 10 other Americans have been canonized before her.

Saint Marianne Cope, as she will soon be known, may be best remembered for her work with patients suffering from Hansen's disease -- or lepers, as they were called at the time.

In Hawaii in the late 1800s, people were so afraid of the disease that even those with simple, unrelated rashes were often banished to the remote island of Molokai. They remained at this leper colony for the rest of their lives, far away from family and friends. Their children became orphans.

An island priest who was worried about this health crisis wrote to nearly 50 different religious congregations asking for help. But the work was perceived as so dangerous that only Mother Marianne responded. Before she made her long journey to the remote islands, though, she radically changed medical practices on the mainland.

'A wonderful hospital administrator'

Mother Marianne opened and operated some of the first general hospitals in the United States, St. Elizabeth Hospital in Utica, New York, in 1866 and St. Joseph's Hospital Health Center in Syracuse, New York, in 1869. Both are still in operation today.

At that time, hospitals had a bad reputation. Doctors had limited medical knowledge and even less understanding of how diseases spread. Most patients who turned to hospitals for help never left them alive.

Mother Marianne started to change that, first by instituting cleanliness standards. The simple act of hand-washing between patient visits cut the spread of disease significantly. Word of her facility's success spread quickly, according to Sister Patricia Burkard.

"She was a wonderful hospital administrator and really started the patients' rights movement and truly changed how people cared for the sick," said Burkard, who until recently held the same office Mother Marianne did as head of her religious congregation, now known as the Sisters of Saint Francis of the Neumann Communities.

Leaders at the College of Medicine in Geneva, New York, heard about Mother Marianne's success and decided to relocate to her area.

It became Syracuse University's College of Physicians and Surgeons, and its students went on to perfect their skills at Mother Marianne's hospitals. That meant her patients had access to some of the top medical minds in the country and some of the most cutting-edge treatments.

The addition of student doctors also gave Mother Marianne's patients an unheard of choice. They were asked if they wanted to be seen by a student or cared for by someone with more experience.
1-5

121凡人:2012/10/21(日) 20:11:16
Mother Marianne made sure the medical facilities welcomed all people regardless of race, creed or economic standing. That was many decades before desegregated hospitals. She even weathered criticism for caring for alcoholics. She treated their problem -- which was seen by many experts as a moral failing unworthy of help -- like a disease.

"She was clearly far ahead of the times," Burkard said.

Travels to Hawaii

In 1883, Mother Marianne left those hospitals in good hands, Burkard said, and traveled with six sisters to Hawaii. When they arrived in Hawaii, church bells rang and a gathered crowd cheered to welcome them.

Within a year, she established the first general hospital on Maui. The facility was so successful that King Kalakaua honored her with the medal of the Royal Order of Kapiolani. She also opened the Kapiolani Home, which cared for the many female orphans of patients with Hansen's disease.

At the government's request, she took over another badly run medical facility in Honolulu. The hospital, which was supposed to house only 100 patients, housed 200. Its deplorable conditions were described in a diary kept by one of her fellow Franciscans and quoted in a book about Mother Marianne's life, "A Song of Pilgrimage and Exile."

"Fat bedbugs nested in the cracks (of walls). Brown stains upon walls, floors, and bedding showed where their blood-filled bodies had been crushed by desperate patients. Straw mattresses, each more or less covered by a dirty blanket, lay upon the unswept floor. ... Blankets, mattresses, clothing, and patients all supported an ineradicable population of lice," wrote Sister Leopoldina Burns.

Pope Benedict XVI's homily of beatification for John Paul II

"When she got to Honolulu, it was roll up the sleeves and clean the places up," Burkard said. "That was the story wherever they went. The sisters came in with their bucket brigade. They brought order, and I guess a lot of TLC to people no one else wanted to help."

Mother Marianne's efforts were so successful her patients were allowed to remain on the main islands, but in 1887 a new government took charge. Its officials decided to close the Oahu hospital and reinforce the old banishment policy. Mother Marianne decided to follow them to Molokai, even though it meant she'd never return.

On the island of Molokai

On the island, Father Damien DeVeuster, whom the Catholic Church named a saint in 2009, had established a medical facility known as the Apostle of the Lepers. By the time Mother Marianne arrived, he was dying from Hansen's disease.

At his request, she told him she would care for his patients. Upon his death, she took over his facility that cared for men and boys and established a separate enterprise to treat girls and women.

Saint Damien of Molokai's patients had been living in rudimentary huts. They dressed in rags. Mother Marianne wanted to improve their lives.

She raised money and started programs that gave the ill population a much more dignified life. She set up classes for patients. She worked to beautify the environment with gardens and landscaping. Patients got proper clothes, music and religious counseling. She couldn't cure them, but she could make their lives better.
2-5

122凡人:2012/10/21(日) 20:12:13
Mother Marianne died on August 9, 1918, at the age of 80. Incredibly, to this day none of the Franciscan sisters have ever contracted Hansen's disease.

Almost immediately the sisters started organizing her case for sainthood. To become a saint, a person must meet a strict set of religious and otherworldly requirements. Once a person dies, this kind of local effort must be made on their behalf.

The sisters gathered all of Mother Marianne's written work and correspondence. They took testimony from people who knew her. This evidence of her holiness had to be presented to a local council, which made a recommendation that she was worthy of consideration to the Vatican. There, a team of nine theologians pored over the documents.

The theologians voted in her favor, and then the Pope John Paul II named her a "Servant of God, Venerable." This is the honorific after which most cases for sainthood stop.

To become a saint, it's not enough to do good deeds. People must pray to the person under consideration, and the Church must establish that in doing so those prayers resulted in not one, but two verifiable miracles.

"A miracle is some extraordinary fact, especially in the medical field -- a cure that nobody expected and suddenly, against all expectations, this person is cured," said Father Peter Gumpel, a priest who has scrutinized hundreds of sainthood cases in his nearly 50 years as a "devil's advocate," or someone at the Vatican who examines the case made on behalf of a potential saint.

"Miracles are still required because the Church has to be absolutely sure what we are doing in canonizing someone conforms to the will of God," he said. "To do this, we ask for a sign from God."

After a case is made that a miracle has occurred, a team of doctors must verify that there is no medical explanation for the cure. Then the case goes to a second group of doctors who consult for the Vatican, who go over those same records and must make the same determination. The process then starts over again once a second miracle occurs.

Many of these cases take hundreds of years. Mother Marianne's got through in record time.

Mother Marianne's miracles

Mother Marianne's first official miracle came in 1992. That's when Syracuse resident Kate Mahoney recovered after her doctors had given up hope.

The then-14-year-old had a near-fatal reaction to the chemotherapy she received to treat ovarian cancer. In December of that year, she was admitted to the hospital suffering from severe abdominal pain.

Doctors performed surgery to remove an internal buildup of fluid. During the surgery, she suffered a serious hemorrhagic shock followed by cardiac arrest. Many of her vital organs shut down. Machines kept her alive when her heart, kidney and lungs stopped working.

According to the medical file submitted to the Vatican, three doctors determined Mahoney's body was in the process of overall deterioration. They thought she would die.

It was around then that friends reached out to Sister Mary Laurence Hanley. Hanley was the director of the Cause of Mother Marianne and the person who put her case for sainthood together.

The sister visited the sick girl. She prayed for Mother Marianne's help, enlisting others to do the same. She touched Mahoney with a relic from the soon-to-be-saint.
3-5

123凡人:2012/10/21(日) 20:13:01
That week, Mahoney showed signs of improvement. By the next week, her medical records show doctors recording their "surprise" that her vital organs started to work again "for some unknown reason." Eventually local and Vatican doctors determined there was no medical explanation for her full recovery.

In 2005 Pope Benedict XVI agreed that Mahoney had experienced a miracle. Mother Marianne was beatified, one step away from sainthood.

It was in that same year that the second miracle happened.

Sharon Smith, then 58, was admitted to St. Joseph's Hospital Health Center in Syracuse. She says she had been at home and fainted.

"I woke up two and a half months later in the hospital," Smith said.

Her doctors told her she had developed a severe inflammation that was killing her pancreas and was spreading to other vital organs. Several surgeries did little to help. Her doctor consulted several experts. None could remember anyone recovering from similar cases. The doctor told Smith there was little they could do for her.

"When I heard that, I started thinking about my time in the Navy," the Gulf War veteran said. "I thought, 'I have led an interesting life. I have great friends. I have some wonderful memories. Lord, if you have to take me, at least I have these.'"

Smith mentally prepared for death.

"But for some reason He was nice enough to leave me here," she said, laughing.

Smith says the doctors did what they could to keep her comfortable. They even tried surgery to repair a huge hole that had opened between her stomach and intestine, but it didn't work. That's when the Franciscan sisters stepped in.

"My friend was sitting in the waiting room with my longtime roommate Pat while I was in surgery," Smith said. "The doctor came in to tell them, 'She is not going to breathe on her own again.' My roommate came in and said goodbye, and then my other friend came in and told her that this lady in the waiting room gave her a prayer card with Mother Marianne on it and suggested they pray for her help.

"They did, and I woke up. I started breathing on my own," Smith said.

The nuns paid regular visits to Smith, who is not Catholic. They kept her company. They prayed with her. They brought her communion. Then Sister Michaeleen Cabral pinned a small plastic bag on Smith's hospital gown. Inside was dirt from around Mother Marianne's grave -- known in the church as a relic.

"When they pinned that relic on me, I started feeling a little better," Smith said. "A little while later, when I opened my eyes, my doctor started pulling out my tubes.

"When he started pulling out the last one, I said to myself, 'This is it.' But instead he said, 'Now I want you to order a sandwich.' I didn't think I heard him right. I hadn't eaten in nine months. I said, 'Are you kidding me?' But he said, 'No, order anything you want to eat. I don't know what happened, but the hole I couldn't fix between your stomach and intestine has healed itself. Your inflammation is gone. You're better.'"
4-5

124凡人:2012/10/21(日) 20:13:35
Mother Marianne had helped one last patient.

Smith finally left the hospital in January of 2006. "I had never heard of Mother Marianne before this, but all those prayers with the help of God and Mother Marianne's intercession, I survived," Smith said. "I'm still flabbergasted."

'You are our miracle'

To give back to the sisters who helped her, Smith started regularly volunteering at Francis House, a medical facility the sisters run to care for the terminally ill. Smith spends much of her time there cleaning rooms and visiting patients.

As she walked out of a patient's room one day, she ran into the nun who used to bring her communion at the hospital.

"She said, 'Oh my God, are you the girl I saw in the hospital who was so sick?'" Smith said. "I thought Sister Michaeleen was going to pass out.

"She told me, 'You've got to see Sister Mary Laurence. You are our miracle. I know you are.' They dragged me up to Sister Mary Laurence, who was amazed. They thought they had their miracle."

And so it was, the Catholic Church concluded. After multiple doctors examined her medical records and could find no other explanation, the case went on to Pope Benedict XVI. In December 2011 he announced Mother Marianne would become a saint.

This weekend, Mahoney and Smith are both at the Vatican for the canonization service. Smith will present Pope Benedict XVI with a cross that contains a dirt relic from Mother Marianne's grave. To this day, Smith wonders why she has been chosen to be a part of something so big.

"I can't imagine that someone like me would experience a miracle. I'm an ordinary person," Smith said. "But the sisters explained that's who God and the saints use."

Sister Burkard is at the Vatican, as well.

"Every time I think about the large banner with her image that will hang on the Vatican for the ceremony, I get chills," she said.

"People tend to think of saints as these very special otherworldly people, but so much of (Mother Marianne's) life parallels so many other good people we know today," Burkard said.

"She probably could have done anything with her natural talents for leadership and organization, but she chose to make the world a better place. She would not let people's fear determine what she did or how people should be treated.

"She is a wonderful example for these difficult times. She gave people that others feared hope. She restored their dignity. That is the path she chose to walk."
5-5

125凡人:2012/12/30(日) 17:44:58 ID:LgUKX27g0
Isn't That Cute? In Japan, Cuddly Characters Compete
Cities, Associations Promote Mascots; Flying Tax Filer, 'Lovable' Premier Abe.
By DAISUKE WAKABAYASHI and MIHO INADA

More than 800 plush characters faced off for the title of Most Popular Mascot in Japan's third annual Yuru-kyara Grand Prix. Think: Miss America, but with bear-like creatures and inflatable sumo wrestlers. WSJ's Daisuke Wakabayashi reports.

TOKYO—Japan's new prime minister won election this month promising a more muscular military, and campaigning with a trademark clenched fist in TV commercials vowing to "take back Japan."

But soon after taking office Wednesday, Shinzo Abe will get an image makeover. Next month, his Liberal Democratic Party will unveil the design of a soft, cuddly mascot modeled after him—based on a proposal deemed most "widely lovable and cute," said an official when announcing the contest in November. The LDP will choose from more than 60 ideas received from supporters during a two-week proposal window.

In the past, backers of Mr. Abe had promoted his looks. But now, "we thought Mr. Abe would be accepted more widely by being cute versus being handsome," said Taizo Toyoda, an LDP spokesman.

It is no surprise that Japan's democracy has been infected by the craze for "yuru-kyara," or "loose characters." A growing army of yuru-kyara is inundating Japan with hundreds of soft, plush mascots representing municipalities, government organizations and companies with a uniquely Japanese mix of cute and bizarre.

Creating a yuru-kyara usually starts with a mascot in a soft, full-body suit and an oversize headpiece. Their name often provides some clues to "what" they are—because it may not be clear visually. The characters, each with an elaborate back story, communicate with fans through their own websites, Twitter and other social media.

Luring tourists to overlooked rural towns and regions, drawing attention to obscure causes, or softening the image of organizations from the military to railway operators, these mascots take Japan's long-standing fixation with all things cute to the next level.

Japan's national tax agency, for instance, has "Eeta-kun"—created to promote electronic tax filing.

Eeta-kun—a green mascot with a square head resembling a computer screen, with eyes and mouth configured in the shape of an "e" and the word "tax" written vertically on his torso—stands 5-foot-5 inches tall, according to his official profile. His weight is "secret" and he is skilled with computers. His friends include a gang of rainbow-colored mascots called the "El-rangers" who share a similar passion for promoting the electronic filing of taxes, although they focus on local levies.

"He can fly too," said a tax agency official of Eeta-kun. "He flies around the country to different locations to get as many people as possible to use this e-tax system."

The most common characters are ones used to promote a city or region. "Koroton" is the tourism ambassador of Maebashi, a landlocked city known for its pork. Koroton—a name that combines the Japanese onomatopoeia of koro-koro, the sound of a rolling object, and ton, the word for pork—is a totally round pig with blushed cheeks and tiny stumps for arms and legs. According to Koroton's profile, the rosy cheeks are a sign of good health to encourage people to eat the city's pork.
1-2

126凡人:2012/12/30(日) 17:51:50 ID:LgUKX27g0
Other characters are extensions of real-world cuteness. A branch office of East Nippon Expressway, which operates about 4,000 kilometers of highways in Japan, created "Manatee." The giant turquoise-blue mascot—or "manner"-tee—teaches proper driving etiquette. A spokesman for the group said Manatee can deliver lessons on automobile manners through hugs. The manatee's goal is to create a "heartful highway."

"There are characters overseas, but the abundance of characters here is a very Japanese trait," said Japanese cartoonist Jun Miura, who came up with the name yuru-kyara about a decade ago.

During travels around Japan, he discovered many municipalities had created mascots for a region's food, wildlife or landscape. Often, they toiled in anonymity without the polish of characters like Japan's most famous ambassador of cute, Hello Kitty.

While today's yuru-kyara mascots are more sophisticated, the label has stuck. In the past few years, the number of mascots has surged. This year, 865 characters—double the number from last year—competed in the "Yuru-kyara Grand Prix," an online contest to select Japan's most popular mascot.

Last year's Grand Prix was marred by allegations of vote-rigging by overzealous backers of some characters, including "Nishiko-kun," a mascot representing Tokyo's Kokubunji area.

Nishiko-kun has a giant, circular headpiece like the round, decorative edges of roof tiles found in many of the historical buildings in that area. His fans are alleged to have created multiple email accounts and used a specially created program to stuff the ballot for their candidate automatically, according to the contest organizer.

After an investigation, "Kumamon," a mischievous black bear from Kumamoto Prefecture, edged out "Bary-san," an egg-shaped, yellow bird from the southern city of Imabari—an area known for grilled chicken cuisine—to become the 2011 winner.

After the victory, Kumamon's face was put on 6,000 different goods sold by local businesses, ranging from smartphone apps to bottles of soy sauce. This year, the prefecture expects sales of Kumamon goods to double last year's total of \2.5 billion, or $30 million.

Kumamon has more than 100,000 followers on Twitter and nearly 70,000 "likes" on its Facebook FB -0.53%page, where fans can find pictures of the pear-shaped mascot riding a horse, working at a convenience store or bungee jumping.

The winner of this year's voting was announced last monthat the third-annual Yuru-kyara Summit in Saitama Prefecture, two hours outside of Tokyo. Nearly 300,000 visitors attended the two-day event where 265 mascots mugged for photos, sold goods bearing their image and revealed details about themselves during "PR Time."

For example, Eco Meister, a bearlike creature with a plant growing from the top of its head, wears clothes made from a plastic bag and promotes a green lifestyle. Taking the stage during PR Time, one of Eco Meister's handlers spoke on behalf of the silent mascot and surprised the audience by saying the androgynous character is a woman—"a housewife, actually"—who just had a child. The crowd cheered.

Then, the announcement that everyone was waiting for. Last year's runner-up Bary-san won the vote. In representing Imabari city, the bird wears what appears to be a crown but is actually a replica of a nearby bridge and wraps a towel around its waist. Towel-making is one of the area's biggest industries.

When its name was called, the mascot lifted a giant trophy and a handler speaking for the mascot wept and thanked supporters. Bary-san's booth sold out of merchandise, and the character was mobbed everywhere during the two-day summit. During one giant scrum of fans and photographers, a middle-aged man turned and said to no one in particular: "This is just like seeing a celebrity."
2-2

127凡人:2012/12/30(日) 17:54:11 ID:LgUKX27g0
ころとん:前橋市のマスコットキャラ、米紙で紹介 /群馬
毎日新聞 2012年12月30日 地方版

 前橋市のマスコットキャラクターのころとんが、米経済紙「ウォールストリート・ジャーナル」で紹介された。日本の「ゆるキャラ」を取り上げた記事で、キャラクターの代表例として登場。同市観光課は「海外でも紹介されたことは非常に光栄」と話している。

 ころとんが登場するのは、26日付の同紙が1面で取り上げた「かわいくない? 日本の抱きしめたいほどかわいいキャラクターの競争」という見出しの記事中。同紙(電子版)は、全国のご当地キャラクターが人気を競う「ゆるキャラグランプリ」や自治体のゆるキャラの導入例など、日本の「ゆるキャラ」の事情を紹介しており、熊本県の人気キャラクター、くまモンも取り上げられている。

 ころとんについては「前橋の観光大使。ころとんの名前は、コロコロという転がる擬音と、トンというブタを表す言葉が合わさっている」と紹介。さらに「バラ色の頬は、市のポークを食べることを奨励し、健康の象徴となっている」などと記述している。

 11月に結果が発表された「ゆるキャラグランプリ2012」では、県のマスコットのぐんまちゃんが3位に輝き、ころとんは健闘したものの64位という結果だった。同紙がぐんまちゃんではなく、ころとんを取り上げたことについて、同市観光課は「真ん丸な球体のキャラクターは、ほかにはあまりなく注目されたのでは」とみている。【庄司哲也】

128凡人:2013/01/17(木) 01:19:55 ID:gEP77VgA0
学習塾大手、アジアの学生に照準 栄光はベトナムで日本流展開
2013/1/17 0:51 情報元 日本経済新

 学習塾大手がアジア各国の現地学生向けサービスに相次ぎ乗り出す。栄光ホールディングス(HD)は4月、ベトナムで同国人の小中学生を対象にした学習塾を開く。市進ホールディングス(HD)はインドの教育大手と提携し、高校生の訪日学習ツアーを企画する。国内の受験競争で培った個人を対象とした指導ノウハウを生かし、若年人口が多く、学歴志向が強まるアジアで成長を模索する。

 学習塾「栄光ゼミナール」を展開する栄光H…

129凡人:2013/01/21(月) 02:23:46 ID:QneVluks0
雪に垣間見た「日本人の心」
2013.1.20 18:00

独り暮らしの高齢者宅の屋根雪を下ろす青森市職員で編成された「スノーレスキュー隊」=青森市古川

 豪雪だった昨冬に続き、青森県内は津軽地方を中心に今冬も連日の降雪に見舞われ、市民生活への影響が懸念されている。わが家も毎朝、出勤前に雪かきに追われ、支局のデスクに座るころには腰に手を当てながらパソコンに向かう日々。休日で雪かきをしていると、ご近所同士の会話は決まって「まんず(大変)降るな(降りますね)。もう雪は勘弁してけじゃ(勘弁してほしい)」だ。

 さて、この雪。自治体にも徐々に影響を及ぼしている。青森市は今年度当初予算では賄いきれず、昨年12月の補正予算で追加し、除排雪関連経費は約22億4千万円となった。ただ、あくまで平年ベースで予算を編成しているため、今後の降雪次第では財源的に厳しくなるという。

 弘前市でも除排雪関連経費の今年度当初予算に約4億円を追加で補正し、計約10億円を計上。豪雪だった昨冬の最終的な除排雪費は約18億7400万円で、市では昨冬を上回る可能性もあるとして、今後の降雪を気にかけているのが実情だ。

 これだけ多額の金が毎年、除排雪費に消えているわけで「この分を他の使途に回せれば…」と、つい考えてしまうのだが、市民生活への影響を考慮すると致し方のないことではある。

 その市民生活の確保に関することで最近、うれしい出来事に出くわした。県内のほとんどの学校では15日から3学期が始まったが、その前の3連休を使って青森市内の多くの小学校で、保護者や教職員が通学路の除雪を行った。中には地元住民が除雪に協力した学校もあるという。また、弘前市でも弘前大の学生がボランティアで「雪かたづけ隊」を編成して通学路の除雪など、子供たちの安全確保に精を出した。

 一見、当たり前のことと思われがちだが、これこそがわれわれ、日本人が最も大切にしていかなければならない「他人(ひと)を思いやる心」であり、教育の根幹だと言いたい。本来ならば、通学路の除排雪は行政がやらなければならないことなのかもしれないが、自分の子供のためには行政だけに頼らず、親たちができる範囲で率先して何かをやる。そして、若者も地域のために何かを実践する。こうした精神がまだ根付いている限り、日本人もまだまだ捨てたものじゃない。

 大阪での体罰教師問題やいじめ問題など、教育をめぐる問題が日々、マスコミで報じられている。しかしながら、こうした地域の厚情に接し、支えられている子供たちは決していじめなどに走ることはなく、健全に育っていくのだと確信する。やがて大人になり、自分たちが受けた恩恵をまた子供たちに還元するという「善の心」が受け継がれていくと思う。

 一方、行政側も連日の降雪に対応するため、青森市では職員による「スノーレスキュー隊」を編成、1人暮らし高齢者宅や障害者宅、母子家庭などの除雪を始めた。昨冬に続く編成で公務扱いだが、屋根の雪下ろしがままならない高齢者、障害者にとってはうれしい取り組みかもしれない。

 今日もまた外は雪。だが「春が待ち遠しい」と嘆くのはやめよう。雪国の宿命と割り切るしかない。しかも、とかく希薄になったといわれる住民同士のコミュニケーション、結び付きが「雪かき」というツールによって強まり、住民に対する行政サービスのありようにヒントを与えてくれているのだと思うと「雪だってまんざらでもない」。

130凡人:2013/01/22(火) 07:24:01 ID:CjvVAk5o0
くらし☆解説 「"世界遺産"曲がり角の中で」
2012年11月16日 (金)
柳沢伊佐男 NHK解説委員

岩渕)
きょうは制度ができて40年になる「世界遺産」を取り上げます。
柳沢伊佐男解説委員です。

柳沢)
岩渕さんは世界遺産というと、何を思い出しますか?

岩渕)
エジプトのピラミッド、中国の万里の長城、日本では北海道の知床、兵庫の姫路城などですね。

柳沢)
NHKがインターネットを通じて「一番好きな世界遺産」を募ったことがあるのですが、その時の調査では、フランスのモンサンミシェルが第1位でした。
モンサンミシェルは、フランスの北西部にある修道院で、小さな島の上にあります。
中世のさまざまな建築様式を取り入れた姿は、「人間の創造的才能を表す傑作」などと評価されています。
潮が満ちて海の上に浮かぶ姿などから「海上のピラミッド」とも呼ばれています。

第2位は、南米ペルーのマチュピチュです。
インカ帝国が築いた都市の遺跡で、標高2000メートルを超える山の中からこつぜんと姿を表すことから、「空中都市」ともいわれます。
ひときわ優れた自然の美しさがあり、文明の存在を伝える貴重な遺産などと評価され、世界遺産になっています。
 
岩渕)
世界遺産は、さまざまなものがあるんですね。

柳沢)
これまでに世界遺産になっているものは、全部で962件あります。
モンサンミシェルのような歴史的な建物や遺跡などの文化遺産が745件、貴重な生き物の生息地や自然景観などの自然遺産が188件、マチュピチュなど文化と自然の両方の価値を持っている複合遺産が29件あります。
日本は16件が登録され、文化遺産が12件、自然遺産が4件あります。
 
岩渕)
あと少しで、1000件になるんですね。

柳沢)
年に10件から30件増えていますので、この状況が続けば、遅くても4年後にはそうなりそうです。
これだけ多くなりますと、価値のあるものかどうかわかりにくいものも登録されるようになっているという指摘もあります。
そうした状況を見ますと、制度ができて今年で40年になる世界遺産は、曲がり角に立たされていると思います。
 
岩渕)
そうなると、無理して世界遺産を登録しなくてもいいように思うのですが。

柳沢)
数を抑えるべきという考えもありますが、問題はそう簡単ではないんです。
制度のもとになっている国際条約を締結していても、まだ、世界遺産を持っていない国や地域が33あります。
その多くが途上国です。
また、すでに登録された遺産を見ますと、地域的な偏りがあるのです。
 
岩渕)
その偏りというのは?

図をご覧ください。
これは、世界遺産の数を国ごとに示したものです。
1位は、イタリアで、47件。
2位は、スペイン。
3位は中国、そのあと、フランス、ドイツと続きます。
日本は16件で、カナダと同じ14位です。

地域ごとに見ますと、ヨーロッパと北米で462件と、半数近くを占めています。
その一方、アフリカは86件で、1割にも満たないのです。
 
岩渕)
ずいぶん差があるのですが、そうした状況を変えようという議論にはなっていないのですか。

柳沢)
世界遺産は、毎年開かれるユネスコの「世界遺産委員会」で決まっています。
1回の会議で審査する数に上限を設け、それを超えた場合は、遺産を持たない国のものを優先的に審査するなど、改善をはかっているのですが、すでに一定の遺産がある国からの申請も続き、偏った状況はなかなか解消しそうにありません。
1-2

131凡人:2013/01/22(火) 07:24:48 ID:CjvVAk5o0
岩渕)
複雑なのですね。

柳沢)
問題はそれだけではありません。
審査の方法にも批判が出ているんです。

世界遺産は、各国から推薦された物件を世界遺産委員会で審査しますが、その前に、専門家で作る諮問機関による調査が行われ、結果を勧告するという仕組みになっています。
ところが、諮問機関が「不十分な点がある」として登録を見送るよう勧告したものが、委員会で一転して「登録」となるケースが最近、目立っているのです。

ことしは、26件が新たに世界遺産に登録されましたが、そのうち11件が“逆転”の登録でした。
 
岩渕)
半数近くが事前の評価を覆しているのですね。

柳沢)
その理由として、申請した国が、委員会のメンバーに政治的な働きかけをしたこともあるといわれています。
“逆転”の登録が多い状況が続けば、世界遺産への信頼も失われかねません。
 
岩渕)
世界遺産には、多くの問題があることはわかりましたが、日本では、世界遺産に対する期待は大きいですよね。

柳沢)
現在、日本には、世界遺産の候補が14件あります。
このうち、富士山と鎌倉は、来年の委員会で審査が行われることになっています。
地元では、地域の遺産を、世界で貴重なものと認めてもらいたいという気持ちと、登録されれば、観光客も大勢来て、地域振興につながるのではという思惑が交錯しているかもしれませんね。

現在の世界遺産を取り巻く状況をから見ますと、これまでに比べて、登録はそう簡単ではなさそうです。
 
岩渕)
登録されるためには、何がカギとなるのでしょうか。

柳沢)
世界でも極めてまれな価値があると認めてもらうことと、将来にわたりしっかりと守っていく体制が整っていると評価されることの2つが重要だと思います。
 
岩渕)
世界遺産の登録がゴールではなく、後世に伝えていくためのスタートなのですね。

柳沢)
そのためにも、遺産をどのように活用して地域の振興を図っていくかという点と、保全をどうやって進めていくかというバランスを考える必要があります。
あれも見たい、これも見たいと観光客が押し寄せたことで、世界遺産の価値を損なうおそれがあると指摘されている例もあります。

その一つが中東のヨルダンにあるペトラ遺跡です。
映画の舞台になったこともあって、遺跡には、大勢の観光客が訪れています。
そうした観光客目当てに、遺跡の近くでホテルの建設計画が持ち上がり、景観を損なうのではないかと問題になっています。
 
岩渕)
そうした状況が続けば、世界遺産に登録された意味がなくなってしまいますよね。

柳沢)
日本でも、場所によっては、訪れる人や車が急激に増えて、このままでよいのかという議論が起きたりしています。

もちろん、世界遺産を訪れ、その美しさや雄大さなどを楽しむことはすばらしいことと思いますが、世界遺産は、「人類共通の遺産」で、「損傷や破壊の脅威から守る」ためのものだということも、心にとめておいてほしいと思います。
それが世界遺産を末永く守っていくために必要なことだと思います。
2-2

132凡人:2013/01/22(火) 07:26:58 ID:CjvVAk5o0
世界無形文化遺産、狭き門に ユネスコの人手不足が影響
2012年2月8日10時38分 朝日

 世界無形文化遺産の登録が、狭き門になりそうだ。年間登録件数が絞られるうえ、登録前の審査に専門家機関の評価を加える案が浮上。今まで文化財保護法で国指定・選定した順に、機械的に登録されていた日本の無形遺産だが、戦略の練り直しを迫られそうだ。

 昨年11月、インドネシアで開かれた無形遺産委員会。日本が推薦している12件のうち6件が審査され、広島県の「壬生(みぶ)の花田植(はなたうえ)」と島根県の「佐陀神能(さだしんのう)」が登録、4件は登録が見送られた。残る6件は、次回以降の審査に回された。

 他国でも次回回しになったものが続出。理由はユネスコ事務局の事務能力だ。事務局の人数は約20人で、有形の世界遺産の5分の1。ユネスコがパレスチナの加盟を認めたことに反発した米国が、昨年末にユネスコへの拠出金を拒否したあおりを受け、さらに事務局職員は減る見込みだ。

 「有形の世界遺産でも年間約40件の審査。我々のキャパシティーは年間50件前後が限界」と、ユネスコのセシル・デュベル無形文化遺産課長は話す。現在、審査待ちは214件もある。

 こうした状況を踏まえ、委員会は、年間の審査上限を62件に絞ることに。このため、昨年審査されなかった日本の6件のうち、次回審査されるのは1〜2件にとどまる見込みで、残りは先送りになる。日本が新規に推薦しても、さらに審査は先になり、事実上、登録のハードルはあがる。

 審査の見直し案も出てきた。これまで専門家とは言えない各国代表が案件を審査、ほぼすべて登録していた。今後は学者やNGOメンバーによる機関が事前評価し、委員会が評価を元に登録を決める。来年夏の委員会で、この方法が採用される可能性は高いという。

 日本は現在、20件が無形遺産に登録されており、中国に続く世界第2位。国内で推薦を待つ候補は約300件ある。昨年の委員会でも「似たようなものがすでに登録されている」と、4件の登録見送りが勧告されているが、専門家の評価機関の設置で突き返しが増える可能性がある。

 こうした議論が出てきた背景について、ユネスコ事務局長として無形遺産制度づくりを進めた松浦晃一郎さんは、「アフリカや中南米などから、登録が少ないという反発があった。アジアの登録を絞るべしという意見が出てきたのだろう」と、日中韓でトップ3の数を占める無形遺産の、地域の偏りを指摘している。(木村尚貴)
    ◇
 〈世界無形文化遺産〉 世界中の様々な無形遺産の認知度を高め、保護していくという理念のもと、国連教育科学文化機関(ユネスコ)が2003年の条約でつくった制度。民俗芸能や伝統工芸技術など5分野で、各国から推薦されたものを審査し、登録する。現在制度には約140カ国が参加、232件が代表リストに登録されている。内戦などで存続の危機にあるものをのぞき、登録されても、資金や人的支援はない。

133凡人:2013/02/08(金) 09:52:36 ID:zEPrfA1A0
「しごと館」建設に581億円 「無駄の象徴」と批判
2013/2/8 2:00 日本経済新聞

 私のしごと館は厚生労働省管轄の独立行政法人だった雇用・能力開発機構が雇用保険料を財源に581億円をかけて建設した。中学生や高校生らの職業観を育成することを狙い、消防士や美容師、伝統工芸職人など様々な仕事を、実際に働く人が使っている道具をそろえるなどして体験できるようにした。

 しかし、利用者数は期待通りには増えなかった。体験施設は中途半端なものが目立ち、鉄道の駅から遠いといった立地上の問題も足かせ…

134凡人:2013/03/12(火) 12:25:29 ID:Oi4sM0cw0
History of Silk

Sericulture or silk production has a long and colorful history unknown to most people. For centuries the West knew very little about silk and the people who made it. Pliny, the Roman historian, wrote in his Natural History in 70 BC "Silk was obtained by removing the down from the leaves with the help of water ". For more than two thousand years the Chinese kept the secret of silk altogether to themselves. It was the most zealously guarded secret in history.
ORIGIN OF SILK - LEGEND OF LADY HSI-LING-SHIH

Chinese legend gives the title Goddess of Silk to Lady Hsi-Ling-Shih, wife of the mythical Yellow Emperor, who was said to have ruled China in about 3000 BC. She is credited with the introduction of silkworm rearing and the invention of the loom. Half a silkworm cocoon unearthed in 1927 from the loess soil astride the Yellow River in Shanxi Province, in northern China, has been dated between 2600 and 2300 BC. Another example is a group of ribbons, threads and woven fragments, dated about 3000 BC, and found at Qianshanyang in Zhejiang province. More recent archeological finds - a small ivory cup carved with a silkworm design and thought to be between 6000 and 7000 years old, and spinning tools, silk thread and fabric fragments from sites along the lower Yangzi River reveal the origins of sericulture to be even earlier.

SILKWORM AND THE FAMILY

There are many indigenous varieties of wild silk moths found in a number of different countries. The key to understanding the great mystery and magic of silk, and China's domination of its production and promotion, lies with one species: the blind, flightless moth, Bombyx mori. It lays 500 or more eggs in four to six days and dies soon after. The eggs are like pinpoints one hundred of them weigh only one gram. From one ounce of eggs come about 30,000 worms which eat a ton of mulberry leaves and produce twelve pounds of raw silk. The original wild ancestor of this cultivated species is believed to be Bombyx mandarina Moore, a silk moth living on the white mulberry tree and unique to China. The silkworm of this particular moth produces a thread whose filament is smoother, finer and rounder than that of other silk moths. Over thousands of years, during which the Chinese practiced sericulture utilizing all the different types of silk moths known to them, Bombyx mori evolved into the specialized silk producer it is today; a moth which has lost its power to fly, only capable of mating and producing eggs for the next generation of silk producers.
1-4

135凡人:2013/03/12(火) 12:26:08 ID:Oi4sM0cw0
THE SECRET OF SERICULTURE

Producing silk is a lengthy process and demands constant close attention. To produce high quality silk, there are two conditions which need to be fulfilled preventing the moth from hatching out and perfecting the diet on which the silkworms should feed. Chinese developed secret ways for both.

* The eggs must be kept at 65 degrees F, increasing gradually to 77 degrees at which point they hatch. After the eggs hatch, the baby worms feed day and night every half hour on fresh, hand-picked and chopped mulberry leaves until they are very fat. Also a fixed temperature has to be maintained throughout. Thousands of feeding worms are kept on trays that are stacked one on top of another. A roomful of munching worms sounds like heavy rain falling on the roof. The newly hatched silkworm multiplies its weight 10,000 times within a month, changing color and shedding its whitish-gray skin several times.

*The silkworms feed until they have stored up enough energy to enter the cocoon stage. While they are growing they have to be protected from loud noises, drafts, strong smells such as those of fish and meat and even the odor of sweat. When it is time to build their cocoons, the worms produce a jelly-like substance in their silk glands, which hardens when it comes into contact with air. Silkworms spend three or four days spinning a cocoon around themselves until they look like puffy, white balls.

*After eight or nine days in a warm, dry place the cocoons are ready to be unwound. First they are steamed or baked to kill the worms, or pupas. The cocoons are then dipped into hot water to loosen the tightly woven filaments. These filaments are unwound onto a spool. Each cocoon is made up of a filament between 600 and 900 meters long! Between five and eight of these super-fine filaments are twisted together to make one thread.

*Finally the silk threads are woven into cloth or used for embroidery work. Clothes made from silk are not only beautiful and lightweight, they are also warm in cool weather and cool in hot weather.

Literary sources such as The Book of History, and The Book of Rites give further information about sericulture. Reeling silk and spinning were always considered household duties for women, while weaving and embroidery were carried out in workshops as well as the home. In every silk-producing province the daughters, mothers and grandmothers of every family devoted a large part of the day for six months in a year to the feeding, tending and supervision of silkworms and to the unraveling, spinning, weaving, dyeing and embroidering of silk. By the fifth century BC, at least six Chinese provinces were producing silk. Each spring, the empress herself inaugurated the silk-raising season, for silk production was the work of women all over China. The technique and process of sericulture were guarded secrets and closely controlled by Chinese authorities. Anyone who revealed the secrets or smuggled the silkworm eggs or cocoons outside of China would be punished by death.
2-4

136凡人:2013/03/12(火) 12:26:54 ID:Oi4sM0cw0
SILK DEVELOPMENT IN CHINA

When silk was first discovered, it was reserved exclusively for the use of the ruler. It was permitted only to the emperor, his close relations and the very highest of his dignitaries. Within the palace, the emperor is believed to have worn a robe of white silk; outside, he, his principal wife, and the heir to the throne wore yellow, the color of the earth.

Gradually the various classes of society began wearing tunics of silk, and silk came into more general use. As well as being used for clothing and decoration, silk was quite quickly put to industrial use by the Chinese. This was something which happened in the West only in modern times. Silk, indeed, rapidly became one of the principal elements of the Chinese economy. Silk was used for musical instruments, fishing-lines, bowstrings, bonds of all kinds, and even rag paper, the word's first luxury paper. Eventually even the common people were able to wear garments of silk.

During the Han Dynasty, silk ceased to be a mere industrial material and became an absolute value in itself. Farmers paid their taxes in grain and silk. Silk began to be used for paying civil servants and rewarding subjects for outstanding services. Values were calculated in lengths of silk as they had been calculated in pounds of gold. Before long it was to become a currency used in trade with foreign countries. This use of silk continued during the Tang as well. It is possible that this added importance was the result of a major increase in production. It found its way so thoroughly into the Chinese language that 230 of the 5,000 most common characters of the mandarin "alphabet" have silk as their "key".

A SECRET OUT TO THE WORLD

In spite of their secrecy, however, the Chinese were destined to lose their monopoly on silk production. Sericulture reached Korea around 200 BC, when waves of Chinese immigrants arrived there. Silk reached the West through a number of different channels. Shortly after AD 300, sericulture traveled westward and the cultivation of the silkworm was established in India.

It is also said that in AD 440, a prince of Khotan ( today's Hetian)--a kingdom on the rim of Taklamakan desert -- courted and won a Chinese princess. The princess smuggled out silkworm eggs by hiding them in her voluminous hairpiece. This was scant solace to the silk-hungry people of the West, for Khotan kept the secret too. Why share it with the westerners and kill a good market?

Then around AD 550, two Nestorian monks appeared at the Byzantine Emperor Justinian's court with silkworm eggs hid in their hollow bamboo staves. Under their supervision the eggs hatched into worms, and the worms spun cocoons. Byzantium was in the silk business at last. The Byzantine church and state created imperial workshops, monopolizing production and keeping the secret to themselves. This allowed a silk industry to be established in the Middle East, undercutting the market for ordinary-grade Chinese silk. However high-quality silk textiles, woven in China especially for the Middle Eastern market, continued to bring high prices in the West, and trade along the Silk Road therefore continued as before. By the sixth century the Persians, too, had mastered the art of silk weaving, developing their own rich patterns and techniques. It was only in the 13th century the time of the Second Crusades that Italy began silk production with the introduction of 2000 skilled silk weavers from Constantinople. Eventually silk production became widespread in Europe.
3-4

137凡人:2013/03/12(火) 12:27:33 ID:Oi4sM0cw0
SILK AND ITS TRADE

Silk became a precious commodity highly sought by other countries at a very early time, and it is believed that the silk trade was actually started before the Silk Road was officially opened in the second century BC. An Egyptian female mummy with silk has been discovered in the village of Deir el Medina near Thebes and the Valley of the Kings, dated 1070 BC, which is probably the earliest evidence of the silk trade. During the second century BC, the Chinese emperor, Han Wu Di's ambassadors traveled as far west as Persia and Mesopotamia, bearing gifts including silks. A Han embassy reached Baghdad in AD 97, and important finds of Han silks have been made along the Silk Road. One of the most dramatic finds of Tang silks along the Silk Road was made in 1907 by Aurel Stein. Some time around 1015, Buddhist monks, possibly alarmed by the threat of invasion by a Tibetan people, the Tanguts, sealed more than ten thousand manuscripts and silk paintings, silk banners, and textiles into a room at the Caves of the Thousand Buddhas near Dunhuang, a station on the Silk Road in north-west Gansu.

From about the fourth century BC, the Greeks and Romans began talking of Seres, the Kingdom of Silk. Some historians believe the first Romans to set eyes upon the fabulous fabric were the legions of Marcus Licinius Crassus, Governor of Syria. At the fateful battle of Carrhae near the Euphrates River in 53 BC, the soldiers were so startled by the bright silken banners of the Parthian troops that they fled in panic. Within decades Chinese silks became widely worn by the rich and noble families of Rome. The Roman Emperor Heliogabalus (AD 218 - 222) wore nothing but silk. By 380 AD, Marcellinus Ammianus reported, "The use of silk which was once confined to the nobility has now spread to all classes without distinction, even to the lowest." The craving of silk continued to increase over the centuries. The price of silk was very hight in Rome. The best Chinese bark ( a particular kind of silk) cost as much as 300 denarii (a Roman soldier's salary for an entire year!). Many sources quote that Roman citizens' demand for imported silks was so great as to be damaging to the Roman economy.

Silk was even beginning to have a civilizing effect on the barbarians. In 408 AD when Alaric, a Goth, besieged Rome, his price for sparing the city included 5000 pounds of gold, 3000 pounds of pepper, 30,000 pounds of silver and 4000 tunics of silk.

SILK TODAY

World silk production has approximately doubled during the last 30 years in spite of man-made fibers replacing silk for some uses. China and Japan during this period have been the two main producers, together manufacturing more than 50% of the world production each year. During the late 1970's China, the country that first developed sericulture thousands years ago dramatically increased its silk production and has again become the world's leading producer of silk.
http://www.silk-road.com/artl/silkhistory.shtml
4-4

138凡人:2013/03/18(月) 05:32:58 ID:86s/pK3o0
サムソンのthe Galaxy S IVの新製品のニューヨークデビューは大不評。
How not to launch your biggest tech product ever
By Adrian Covert @CNNMoney March 15, 2013: 4:13 PM ET

Samsung had the world's attention on Thursday night. Then the company blew it.

The Korean tech giant picked New York, the highest-profile city, to debut its latest smartphone,the Galaxy S IV. Samsung even picked historic Radio City Music Hall to show the phone off.

Everything seemed to be in Samsung's favor: It spent the last yearbuilding the Galaxy brand into a household name with hardware prowess and marketing guile.

And then the lights came on.

The crowd was subjected to an hour of overblown theatrics, unnecessary banter, and moments which, at best, bordered on political incorrectness. At worst, it was downright sexist.

If you're going to launch your biggest tech product ever, here are eight things you shouldn't do.

1) Don't portray women as technologically illiterate: Yes, it's OK to acknowledge that there's a growing segment of smartphone users who happen to be female. It's not OK to suggest that the main reason they'd want Samsung's latest and greatest technology is to keep their nails dry and prevent their hair from getting messed up. (Samsung did not respond to requests for comment.)

2) Don't portray women as technologically illiterate...again: Yes fitness tracking features are good. Yes, some women are into fitness. But fitness enthusiasm, or almost any other aspect of technology, is hardly gender specific. And presenting that idea to millions has no place in the world in 2013.

3) Don't plant shills in the audience to make awkward comments: One of the more surreal moments of being at the event was a number of audience members who laughed and cheered at seemingly arbitrary things. It sure seemed to me that Samsung planted audience members. And to make things all the more awkward, I heard a few making strangely pointed comments about the attractiveness of the female performers on stage. Huh?

4) Don't make the event into a Broadway play: Even if the idea holds up conceptually, don't mask the launch of your biggest product. Nobody really cares about the presentation. People care about the phone.

5) Don't trot a kid out on stage: The whole overly-precocious youth gimmick hasn't been not-annoying in at least 10 years. Sticking a smartphone in his hand doesn't make it anymore excusable.

6) No tap dancing: Making the smartphone-shilling half pint tap dance? Samsung, you just compounded the problem.

7) Don't demo your new phone in the basement of a theater: Radio City Music Hall holds 6,000 people. And it looked quite full on Thursday night. So why Samsung tried to corral the crowd into demo stations a fraction of the size of the actual theater is beyond me.

8) Don't stoop to lowest common denominator-type populism: The whole point of this event was an attempt by Samsung to appeal to the mainstream. Specifically, the American mainstream. But in trying to strike a less arrogant, more populist tone, Samsung went for the lowest common denominator, playing to cultural tropes which are simply retrograde.

First Published: March 15, 2013: 2:13 PM ET

139凡人:2013/08/20(火) 07:05:32 ID:bwiS95oU0
国会周辺の道路標識、ローマ字から英語に変更
2013/8/19 23:22

 国と東京都は国会議事堂(東京・千代田)周辺で、道路標識をローマ字から英語表記に変える。これまでは交差点の「国会前」は漢字に「Kokkai」の文字を併記していたが、「The National Diet」に変更する。観光やビジネスに訪れた外国人に分かりやすくする狙い。20日に工事を始め、年内をめどに11種類の標識を交換する。

 このほか「――通り」を「――dori」から「――dori Ave.」に変える。道路そばにある区の地図看板や東京メトロの駅内の地図も併せて更新する。

 国土交通省によると、道路や交差点名は日本語の音をそのままローマ字表記するのが基本で、「river」や「park」などの簡単な英語に限定して英単語を使っている。国は今後、観光地を中心に名称変更に取り組んでいく方針だ。

140凡人:2013/09/11(水) 10:01:47 ID:bwiS95oU0
正式名前とニックネームの恋愛術
****
Does a shorter name make you more attractive to online daters?

Data from online dating site Badoo.com found that women named Jennifer and Catherine had more luck as Jenny and Cathy, while men named Michael and Christopher were more successful as Mike and Chris. 'A diminutive name gives a sense of warmth and informality,' a behavioral psychologist and dating coach said.

Tuesday, September 10, 2013, 3:28 PM AFP RELAXNEWS

Better as "Jenny" Aniston? A new study suggests so.

New research from dating website Badoo.com suggests that the shorter your name, the more attractive you may appear to online daters.

Using data from what the site says is its 190 million users around the globe, results showed that both men and women with shorter first names were more attractive to the opposite sex than those with lengthier names. Women named Jennifer, Catherine and Amanda, for example, were much more successful at online dating as Jenny, Cathy, and Mandy in both the US and UK, while women preferred Mike, Chris and Andy over Michael, Christopher and Andrew, the researchers said.

“Your name says a huge amount about you,” said researcher Joanna Hemmings, a behavioral psychologist and dating coach. “People with abbreviated names appear more approachable and friendlier; less intimidating. A diminutive name gives a sense of warmth and informality.”

Badoo compared the number of online messages received over a five-month period by those with shortened or diminutive names (like Jenny or Mike) and those with full-length equivalents (Jennifer, Michael), in eight countries: the US, Canada, the UK, Brazil, France, Spain, Italy and Germany. The site collected a total of 162 pairs of names, with one short and one longer version. In 72 percent of such head-to-head comparisons, the full-length name proved less attractive, and all countries showed a bias in favor of shorter names.

RELATED: WOMEN WANT YOUNGER MEN ONLINE

Findings showed that men are roughly twice as likely as women to use abbreviated names. For female names, the shorter name proved more alluring in 79 percent of the female pairs studied, compared to 69 percent of the male ones.

A recent study from earlier this year from TheLadders, an online job matching site, claimed that the shorter your name, the bigger your paycheck. It too studied matched pairs of name, finding that in the 24 pairs analyzed, people with the shorter name earned more money.

141凡人:2013/11/14(木) 03:31:52 ID:bwiS95oU0
「高品質の国でなぜ」驚く外国人、謝罪会見にも違和感…「過剰なブランド志向」指摘も【食材偽装表示】
2013.11.13 21:05

 ホテルや百貨店だけでなく酒造メーカーにも広がる食材偽装問題。13日も新たな偽装が発覚し、とどまるところを知らないが、国内在住の外国人はどう見ているのか。海外では珍しくないという偽装が、「何でも高品質」と思っていた日本でも起きたことに多くの外国人が驚き、「メード・イン・ジャパン」の不信感も深まる。「食材の行き過ぎたこだわり」「ブランドへの執着」など、問題の背景にある日本人の志向を皮肉る声も出ており、外国人の目は私たちの姿を鏡のように映し出している。

「高品質の国」のはずが

 「中国では食材偽装は当たり前。消費者は表示を信じないし、偽装が発覚しても大きな話題にならない」

 近畿大で学ぶ中国人留学生女性(22)=滞在歴3年、大阪府東大阪市=は連日のニュースに驚く。「私の家族も買い物で産地を気にすることはない。何事にもまじめな日本人らしい話題」と淡々と話した。

 ロシア人のセレズニョフ・アレクサンダーさん(40)=同7年、神戸市中央区=は「私の国ではウオツカに化学成分を混ぜて売る酒屋は多いが、ホテルやデパートのような大企業での偽装は聞いたことがなく、日本で起こるとはびっくりだ」と話した。

過剰なこだわり

 問題の背景に日本人の「過剰なブランド志向」を指摘する声もある。

 旅行会社勤務のインド人、ムケシュ・カンドパルさん(35)=同10年、大阪府豊中市=は「母国では食事はおいしければよく、食品の法規制も緩い」とした上で「インドでもブランド志向はあるが都市部だけ。日本人はあらゆるものにこだわりが強すぎる」と皮肉まじりに語った。

 ホテルアルバイトのドイツ人女性(24)=同10カ月、京都市下京区=も「日本人のブランドへの強すぎる執着が問題を引き起こした原因の一つでは。こうした執着はドイツ人にはあまりない」と話した。

 2020年東京五輪に伴って注目を浴びる「おもてなし」にからめて、背景を指摘したのはカナダ人の英会話教師、フィリップ・リードさん(25)=同1年、大阪府茨木市。「日本はおもてなし精神が強いが、接客がマニュアルに従っているようで、ロボットみたいに思うことがある。丁寧だが、機械的。今回の偽装も、何も考えずに漫然とやってしまったのではないか」と分析した。

水に流す文化

 謝罪会見のやり方に違和感を覚えた人もいた。

 オーストラリア出身で近畿大の語学スタッフ、マシュー・ソーントンさん(41)=同10年、大阪府東大阪市=は「自分の国で企業不祥事があれば、謝罪広告を出すことはあっても謝罪会見はしない。トップが頭を下げることで、『ここまで謝罪している』という姿勢を示す日本独特の文化ではないか」と指摘。「日本人は問題を忘れやすい。母国なら消費者が不買運動を続け、その会社を許さないだろう」と述べ、“水に流す”風潮がある日本との違いを語った。

 食品にとどまらず、幅広い日本製品への信頼が落ちるのではと危惧する人も。アメリカ出身で英会話教師のサイレス・ホッジスさん(32)=同7年、神戸市中央区=は「国際的に見て電化製品や車、食べ物といった日本製品は、高品質という信頼から成り立っていた。今回の事件で日本が信用を失えば、大きな損失になるのでは」と話した。

143凡人:2013/12/09(月) 13:59:42 ID:bwiS95oU0
Viewpoint: The Limitations of Being ‘Spiritual but Not Religious’

Only organized religion can mobilize communities and lead to real action
By Rabbi David Wolpe @RabbiWolpeMarch 21, 20130

Do you like feeling good without having to act on your feeling? Boosting your self-esteem no matter your competence or behavior? Then I’ve got the religious program for you.

According to the latest Pew report, almost 1 in 5 Americans identify themselves as “spiritual but not religious.” In other words, they have some feeling, some intuition of something greater, but feel allergic to institutions. Yet as we approach Passover and Easter, it’s important to remember that it is institutions and not abstract feelings that tie a community together and lead to meaningful change.

All of us can understand institutional disenchantment. Institutions can be slow, plodding, dictatorial; they can both enable and shield wrongdoers. They frustrate our desires by asking us to submit to the will of others.

But institutions are also the only mechanism human beings know to perpetuate ideologies and actions. If books were enough, why have universities? If guns enough, why have a military? If self-governance enough, let’s get rid of Washington. The point is that if you want to do something lasting in this world, you will recall the wise words of French Catholic writer Charles Péguy: “Everything begins in mysticism and ends in politics.” Got a vision? Get a blueprint.

Spirituality is an emotion. Religion is an obligation. Spirituality soothes. Religion mobilizes. Spirituality is satisfied with itself. Religion is dissatisfied with the world. Religions create aid organizations; as Nicholas Kristof pointed out in a column in the New York Times two years ago: the largest U.S.-based international relief and development organization is not Save the Children or Care, it’s World Vision, a Seattle-based Christian group.

Aid organizations involve institutions as well, and bureaucracies, and — yes — committee meetings. There is something profoundly, well, spiritual about a committee meeting. It involves individuals trying together to sort out priorities, to listen and learn from one another, to make a difference. I have found too often that when people say, “I stay away from the synagogue — too much politics,” what they mean is that they did not get their way. Institutions enable but they also frustrate, as do families and every other organized sector of human life. If you want frictionless, do it alone.

To be spiritual but not religious confines your devotional life to feeling good. If we have learned one thing about human nature, however, it is that people’s internal sense of goodness does not always match their behavior. To know whether your actions are good, a window is a more effective tool than a mirror. Ask others. Be part of a community. In short, join. Being religious does not mean you have to agree with all the positions and practices of your own group; I don’t even hold with everything done in my own synagogue, and I’m the Rabbi. But it does mean testing yourself in the arena of others.

No one expects those without faith to obligate themselves to a religious community. But for one who has an intuition of something greater than ourselves to hold that this is a purely personal truth, that it demands no communal searching and struggle, no organization to realize its potential in this world, straddles the line between narcissistic and solipsistic. If the spirit moves you to goodness, that is wonderful. For too many, though, spirituality is a VIP card allowing them to breeze past all those wretched souls waiting in line or doing the work. Join in; together is harder, but together is better.

Rabbi David Wolpe @RabbiWolpe
Wolpe is the Rabbi of Sinai Temple in Los Angeles and the author of seven books. The views expressed are solely his own.

144凡人:2013/12/24(火) 04:17:07 ID:bwiS95oU0
差別の半生、自伝に 上尾市在住のアイヌ民族・北原きよ子さん【埼玉】
2013年12月23日東京中日

今秋出版した自伝を手に「アイヌもシャモも生きやすい社会を」と語る北原さん=上尾市で

 北海道や周辺の島々で、日本人が入植する前から暮らしてきた先住民族アイヌ。一九八六年に「日本は単一民族国家」と発言した中曽根康弘首相(当時)に初めて抗議文を送ったアイヌ民族が、北原きよ子さん(67)だ。今年九月、差別とともに歩んできた半生を振り返る自伝「わが心のカツラの木 滅びゆくアイヌといわれて」(岩波書店)を出版した。

 両親は旧樺太(現ロシア・サハリン)で育った「樺太アイヌ」。終戦後に北海道に移住し、行商やコンブ漁、土木作業と職を転々としながら引っ越しを繰り返した。

 北原さんが小学校に入ると、「シャモ」(アイヌ語で和人=アイヌ民族から見た日本人)の同級生に「アイヌはあっちに行け」といじめられる日々が始まった。教師も「アイヌにアイヌといって何が悪い」と言い放った。「私の子も差別されるのは嫌だ。私は結婚も出産もしない」。小学三年のとき、そう誓った。

 社会人になっても差別は続き、勤め先をいくつも変えた。就職活動で訪れたある呉服店では、「アイヌを雇っては店の格に関わる」と笑われた。そんなときに出会ったのが、東京からアイヌ民族の取材に来たフリーカメラマンの北原龍三さんだった。

 龍三さんは帰京後、「結婚したい」と毎日のように手紙を送ってくれた。「世の中を信じてみよう」。二十九歳で結婚し、長男を産んだ。そして八〇年、首都圏に住む「ウタリ」(アイヌ語で同胞)たちと「関東ウタリ会」を結成。親たちからは習えなかったアイヌ語や伝統の刺しゅうなどを一緒に学び始めた。

 そんなある日、北海道に住む母親が泣きながら「こんなに差別されるなら(自分は)子どもを産まなければよかった」と電話してきた。老いた母に何があったのか、詳しい事情は分からない。積み重なった苦労が限界を超えたようだった。

 中曽根氏の「単一民族」発言は、その四日後だった。二つの出来事が重なり、たまらずに「発言の根拠を示してください」と抗議の質問状を送った。新聞などで報じられたが、返ってきたのは「受け取りました」というはがき一枚だけ。北原さんは「今でも返事を待ち続けている」という。

 龍三さんは二〇〇二年、六十六歳で他界した。一方で長男の次郎太さん(37)はアイヌ文化の研究で博士号を取得し、現在は北海道の研究機関に勤務。二人の孫もアイヌ語の勉強を楽しんでいる。

 「今でも『もうアイヌは滅びたと思っていた』と言われることがある。アイヌは、この社会で身近に暮らしていると知ってほしい。アイヌでもシャモでも生きやすい社会を次の世代に手渡したい」。自伝には、そんな強い願いが込められている。 (谷岡聖史)

 きたはら・きよこ 北海道余市町で「樺太アイヌ」の両親の間に生まれ、道内を転々として育つ。定時制高校を卒業後、衣料品メーカーや靴店などに勤め、1972年に上京。75年に結婚し、76年から上尾市に住んでいる。89〜2001年に「関東ウタリ会」の会長を約7年間務めた。

145凡人:2013/12/27(金) 04:24:32 ID:bwiS95oU0
会見に辞任のみずほ会長現れず 「消極姿勢の表れ」と識者批判
2013.12.27 00:19 SANKEI

会見するみずほフィナンシャルグループ(FG)の佐藤康博社長=26日午後、日本銀行(三尾郁恵撮影)

 「これまでの不祥事の教訓が生かされなかった。縦割りの企業風土があった」。みずほ銀行が信販会社との提携ローンで暴力団関係者への融資と知りながら放置していた問題は26日、持ち株会社トップである塚本隆史・みずほフィナンシャルグループ会長(63)が辞任する事態に発展した。会見で同社の佐藤康博社長(61)は陳謝したが、会見場に当事者の姿はなし。早期に幕引きを図りたい同行だが、対応に不満を覚えた株主が告発状を既に提出しており、信頼回復への道のりは険しい。

 「改めておわび申し上げたいと思います」。東京都中央区の日本銀行本店で行われた記者会見では冒頭、佐藤社長ら幹部が出席し、カメラのフラッシュを浴びる中、20秒以上、深々と頭を下げた。

 ただ、来年3月末での辞任を決めた塚本氏は会見に出席せず、今後の予定もなし。佐藤社長は「私が説明することで十分と考えている」とした。塚本氏が職を退いた理由について、「何の責任というよりは、今回の事態を総合的に考えて、本人が判断なさった」と述べるにとどめたほか、自らは辞任する考えはないと繰り返して強調した。

 問題が起きた理由については、「縦割りの組織で情報の共有ができなかった」という説明を言葉を変えて展開した。

 暴力団関係者への融資問題は9月27日に発覚したが、この日に会見はなく、説明責任を求める声の高まりを受けて、ようやく1週間後に会見を開いて事情を説明するなど、対応は後手後手に回った。「もう少し詰めてからと思ってしまった。起こってしまったことへの謝罪の会見があるべきだった」と振り返った。

 同行をめぐっては、平成23年3月に大規模なシステム障害が起きた際にも、会見が遅れ批判を浴びた経緯がある。「広報や組織防衛上の管理で教訓が生かされていない。今回も不十分性があったとの認識は持たざるを得ない」と話した。

 融資をめぐっては、金融庁に虚偽の報告をしたなどとして、同行の株主が同行や同行職員に対する銀行法違反(虚偽報告、検査忌避)罪での告発状を東京地検特捜部に送付している。

 佐藤社長は「(地検など捜査機関から)何も話がないので何も言えない」とコメント。暴力団関係者の融資への対応で「違法性はなかったのか」と問う質問には、「告発状が手元にないのでわからない」とだけ答えた。

 危機管理コンサルタントの田中辰巳氏(60)の話 「本来は世間が驚くような確実な再発防止策や厳しい処分を行わなければならなかったが、最もやってはいけない節約貯蓄型の危機管理に終わった。処分を小出しにしてきた上に塚本隆史会長自らも会見の場に出てこない。これで納得してもらおうとする消極的な姿勢の表れであり、国民や預金者の理解は到底得られるはずがない。役員報酬のカット額拡大なども真新しさに欠く。信頼は大きく失墜し、これからは世間や金融庁などの監視の目がいっそう強くなるだろう」

 みずほ銀行の前身、旧第一勧業銀行出身の作家、江上剛氏(59)の話 「経営者の無能さがここまで問題を拡大した。問題発覚後の最初の会見に事情を把握していない副頭取を出したり、塚本隆史会長が当初、銀行の会長だけを辞めたりと対応が甘すぎた。皆が傍観者になっている。新しい体制でスタートするなら、責任を取る塚本氏も会見に出席し、自らの言葉で説明すべきだった。みずほ内部の『派閥政治』が原因で、佐藤康博社長は本気で派閥を解消し、『国民のための銀行』に生まれ変わらなければならない」

146凡人:2014/01/19(日) 13:10:54 ID:bwiS95oU0
銭湯のマナー、外国人守って 3カ国語パンフで紹介
2014/1/18 12:30

 日本の庶民文化を気軽に味わえる銭湯が外国人観光客に人気だ。関係者は、マナーをまとめた外国語のパンフレットを作るなど、地元の利用者と観光客の双方が気持ち良く入浴できる環境づくりに取り組んでいる。

 東京都内の銭湯が加盟する都公衆浴場業生活衛生同業組合によると、東京観光の定番、浅草にある銭湯には、アジア、欧米を問わず、1日に20〜30人の外国人が訪れる。特に世界文化遺産に登録された富士山の背景画がある昔ながらの銭湯が好評だという。

 同組合の上地丈一事業課長は「地元の人との“裸の付き合い”は世界でも珍しい。日常の生活に触れられるところが喜ばれているようだ」と分析する。地方の温泉に宿泊するのに比べ、町中にあって料金も450円という安さも人気の秘密のようだ。

 一方で、下着で入浴したり、脱衣所に土足で上がったりするなど、マナー違反もある。これまでもイラストと英語、韓国語、中国語で入浴方法を説明したポスターを掲示していたが、同組合は昨年11月、ポスターの図柄や銭湯の歴史を盛り込んだパンフレットを作成。加盟する銭湯で外国人客に配布している。

 また、銭湯の経営者向けには「タオルやせっけんは持っていますか」など、よく使う文章の外国語訳を指さして会話できるよう、マニュアルも作った。

 都内の銭湯は1968年に2687軒あったが、生活スタイルの変化などから利用者が減り、現在は約700軒となっている。上地さんは「外国人の需要増が、人気復活の追い風になればうれしい」と話している。〔共同〕

147凡人:2014/04/02(水) 10:11:27 ID:IIRobKk20
Author of ‘game-changing’ stem cell papers accused of misconduct, fraud by Japan’s leading research institute
Haruko Obokata, the lead writer of papers that described how mature animal cells could be reprogrammed back to an embryonic-like state, was accused of misconduct Tuesday by RIKEN, Japan's leading research body. Obokata said she intends to file a counter-complaint.
REUTERS / Tuesday, April 1, 2014, 12:20 PMA.

The lead writer behind stem cell papers hailed as a game-changer in the field of medical biology has been accused of misconduct involving fabrication by Japan's top research body - a finding she vehemently denies.

Two papers published in the scientific journal Nature in January detailed simple ways to reprogram mature animal cells back to an embryonic-like state, allowing them to generate many types of tissues.

Such a step would offer hope for a simpler way to replace damaged cells or grow new organs in humans.

But reports have since pointed out irregularities in data and images used in the papers, prompting RIKEN, a semi-governmental research institute and employer of the lead writer, to set up a panel to look into the matter.

The panel said, for example, that one of the articles reused images related to lead writer Haruko Obokata's doctoral dissertation, which was on different experiments.

"Actions like this completely destroy data credibility," Shunsuke Ishii, head of the committee, told a news conference.

"There is no doubt that she was fully aware of this danger.

"We've therefore concluded this was an act of research misconduct involving fabrication."

In a statement, Obokata said she would soon file a complaint with RIKEN, challenging the findings.

"I'm filled with shock and indignation," she said. "If things stay as they are, misunderstanding could arise that the discovery of STAP cells itself is forgery. That would be utterly unacceptable."

Obokata, 30, refers to the reprogrammed embryonic-like cells in her team's research by the term Stimulus-Triggered Acquisition of Pluripotency, or STAP, cells.

RIKEN may reinvestigate the matter if a complaint is filed. It has not decided what penalty may be imposed on the researcher, the research body said.

Obokata became an instant celebrity in Japan after the publication of her papers, with television broadcasting images of her wearing a traditional Japanese apron, rather than a lab coat, and working in a laboratory with pink-painted walls.

RIKEN did not confirm or deny the existence of STAP cells, but said it planned to launch a verification process to see if they were real.

That will take about a year to complete and will be led by RIKEN President Ryoji Noyori, a 2001 Nobel laureate in chemistry.

"This is truly regrettable," Noyori said, referring to the probe panel's conclusions.

"I would like to apologize afresh that articles RIKEN researchers published have damaged the credibility of the scientific community," he said, bowing to reporters as camera flashes went off.

According to the Nature papers and media briefings, Obokata and other researchers took skin and blood cells, let them multiply and then subjected them to stress "almost to the point of death" by exposing them to events such as trauma, low oxygen levels and acidic environments.

Within days, the scientists - Japanese researchers joined by others from Brigham and Women's Hospital and Harvard Medical School in the United States - said they had found the cells had not only survived but had also recovered by naturally reverting to a state similar to that of an embryonic stem cell.

These stem cells were then able to differentiate and mature into different types of cells and tissues, depending on the environments they were put in, they said.

RIKEN said outside researchers had been unable to replicate the research.

148凡人:2014/06/26(木) 14:40:00 ID:bwiS95oU0
韓国への修学旅行ゼロに 秋田の公私立校、補助金創設以来初
2014.6.25 02:06 産経

 旅客船沈没事故などを受けて韓国への修学旅行が相次いで中止になっている問題で、新たに専修学校の秋田公立美術大付高等学院(秋田市)と秋田しらかみ看護学院(能代市)が行き先を国内に変更したことが24日、分かった。県関係者によると、これで韓国行きを予定していた公私立学校全てが取りやめた。韓国修学旅行がゼロになるのは、費用を県が補助する秋田韓国交流促進事業費補助金の修学旅行枠が平成19年度にできて以来初めて。

 毎年韓国に修学旅行に行っている秋田公立美術大付高等学院は今年も10月に予定していたが、加藤雅人副校長によると、大韓航空の秋田−ソウル(仁川(インチョン)空港)便が乗客の減少で7月26日から10月25日まで運航休止を決めたため、国内に行き先を変えた。韓国行きの中止は新型肺炎(SARS)が流行した平成15年以来という。

 慶州ナザレ園などの訪問を続けてきた秋田しらかみ看護学院は、運航休止発表前の先月、旅客船沈没事故など現地情勢を考えて韓国行き中止を決めた。

 今年の韓国への修学旅行をめぐってはこれまでに、県立の能代松陽高(能代市)、横手高(横手市)、横手清陵学院高(同)、角館高(仙北市)、大館国際情報学院中(大館市)と私立の明桜高(秋田市)が国内への行き先変更を決めていた。

 県観光振興課によると、ピーク時の23年度に28校、24年度に26校が韓国に修学旅行に行っていたが、25年度は北朝鮮による弾道ミサイル発射の動きなどを受けて7校に減っていた。補助金創設以降、ゼロになったことはなかった。

 一方、仁川空港経由での海外修学旅行にも影響が出ている。私立秋田修英高(大仙市)は例年韓国に行っていたが、今年は仁川経由のシンガポール行きを計画。日程は運航休止期間後の11月だったが、「運航休止期間終了後の見通しが読めない」として国内に変更した。

 私立聖霊女子短大付高(秋田市)は7月21日〜8月7日の日程でオーストラリアを訪れるが、帰途が運航休止期間にかかるため、シドニー−金浦(キンポ)−羽田−秋田のルートに変更した。

149凡人:2014/07/06(日) 01:59:41 ID:bwiS95oU0
高級ブドウ1房55万円、石川 初競りで過去最高値
2014年7月5日(土) PM 10:10 jomo

 石川県が開発した高級ブドウ「ルビーロマン」の今季の初競りが5日、金沢市中央卸売市場であり、出荷された34房のうち1房がこれまでの過去最高額を5万円上回る55万円で競り落とされた。

 最高額のルビーロマンは重さが約800グラムで、約30粒。粒は直径4センチ近い大きさがある。卸売業者が競り落とし、同市の結婚式場運営会社フラワーガーデンが購入した。

 同社によると、ぶどうは5日に式を挙げた5組の新郎新婦に出し、6日挙式予定の3組にも提供する。竹中透総支配人(43)は「金沢の方は初物がお好き。サプライズプレゼントで、忘れられない結婚式にしてもらえれば」と話した。

150凡人:2014/08/29(金) 05:11:56 ID:bwiS95oU0
Cat-astrophic revelation purr-turbs Hello Kitty fansBy Hilary Whiteman, CNN
1:16 PM EDT, Thu August 28, 2014 CNN World

Hong Kong (CNN) -- Six simple words have sent Hello Kitty lovers into a spin.

"Hello Kitty is not a cat."

The apparently shocking revelation was made in an LA Times article published Wednesday about a retrospective of Kitty paraphernalia opening next month at the Japanese American National Museum.

The story started innocently enough before the bombshell was dropped by Christine R. Yano, an anthropologist at the University of Hawaii, who has delved more deeply than most into the Hello Kitty phenomenon.

"That's one correction Sanrio made for my script for the show," Yano told the LA Times.

"Hello Kitty is not a cat. She's a cartoon character. She is a little girl. She is a friend. But she is not a cat. She's never depicted on all fours. She walks and sits like a two-legged creature. She does have a pet cat of her own, however, and it's called Charmmy Kitty."

Whoa.

The news reached far and wide, including backstage after the Linkin Park gig at the Minnesota State Fair.

"I just got off stage to find out that Hello Kitty is not a cat. This is worse than finding out Pluto is not a planet," tweeted clearly shocked rapper Mike Shinoda.

For those who don't know, Hello Kitty is an international superstar who was introduced to the world in 1974 by Japanese company Sanrio.

In the last 40 years her button nose has appeared on a dazzling array of merchandise, generating billions of dollars for the company.

Until now, her pointy ears and whiskers gave her legion of fans the distinct impression she was feline.

Wrong.

Summing up the disbelief, @jkltoraay tweeted: "You cannot say hello kitty is not a cat after 40 years no human has whiskers and pointed ears and a little yellow nose."

For some, the news raised more questions than it answered.

"Been tossing and turning for the last few hours trying to figure out how Hello Kitty isn't a cat. How is it possible? What does it mean?" @NotKennyRogers tweeted.

"Since Hello Kitty isn't a cat, wtf is My Melody?" tweeted @mrsunlawyer.

Users raced to update Kitty's Wikipedia entry, which now reads: "She bears the appearance of a white Japanese bobtail cat with a red bow although she is actually a little girl."

Singer Katy Perry stepped in to try to calm the masses: "IT'S OKAY HELLO KITTY FANS, KITTY PURRY IS A CAT."

At last count it was retweeted more than 13,000 times.

As the Sanrio website clearly states, Hello Kitty is a "cheerful and happy little girl ... who lives in London with her mama (Mary White), papa (George White), and her twin sister Mimmy."

Yes, she's also British.

For the record, Kitty's birthday is November 1, she likes baking and making pancakes, origami and eating apple pie.

Her favorite saying is "You can never have too many friends."

She may have lost a few today.

Meow.

151凡人:2014/11/07(金) 02:03:44 ID:da95RwFo0
妖怪メダルが1億枚突破 バンダイ、5千万枚増産へ
2014年11月6日(木) PM 09:19 jomo

 バンダイナムコホールディングスは6日、ゲームやアニメで子どもに人気の「妖怪ウォッチ」のおもちゃ「妖怪メダル」の販売が、1月の発売から9月末までに1億枚を突破したと発表した。今後、中国やフィリピンの工場で生産ラインを増やして12月までに5千万枚を増産、年末商戦に備える考えだ。

 妖怪メダルには、ゲームやアニメに登場する妖怪が描かれており、主人公の腕時計を模したおもちゃ「DX妖怪ウォッチ」などと組み合わせて遊ぶ。時計にメダルをはめこむと、キャラクターの声が流れるのが特徴だ。メダルの発売日には行列ができて販売制限をした店舗が出るなど、社会現象となった。

152凡人:2015/05/24(日) 03:01:10 ID:da95RwFo0
「国家を超越するキリスト教」指し示した牧師 柏木義円の生涯と思想に学ぶシンポ開催
2015年1月28日23時45分 記者 : 新庄れい麻  Christian Today

日本クリスチャンアカデミー関東活動センター主催のシンポジウム「徹底して弱さの上に立つ―柏木義円の生涯と思想に学ぶ―」が昨年12月13日、早稲田奉仕園You-Iホール(東京都新宿区)で開催された。片野真佐子氏(大阪産業大学教授)が基調報告を行い、山口陽一氏(東京基督教大学教授)、植木献氏(明治学院大学准教授)、平井和子氏(一橋大学講師)が発題者として講壇に立った。

柏木義円(1860〜1938)は、明治・大正・昭和にかけて活動した、群馬にある安中教会の牧師。新潟県与坂町に生まれ、東京師範学校卒業後、群馬県松井田町で小学校教員を務める。その後、新島襄を慕って同志社で学び、その教えを受ける。日露戦争当時から戦争反対を主張。安中教会5代目牧師として38年間務めた。その間、「上毛教界月報」を発行し続け、その紙面で反戦・非戦を終生訴え続けた。激動の時代の中で、天皇制・非戦論・ジェンダー論などをめぐって社会と激しく切り結び、「国家を超越する基督教(真の隣交国)」を指し示した人物だ。

柏木義円に関わる著作は、1970年代に伊谷隆一氏によって、『柏木義円集』(未来社)第二巻まで刊行されたが、「日記」と「書簡」を後に残して未完に終わった。その後、飯沼二郎氏(京都大学名誉教授)と片野氏によって『柏木義円日記』(行路社、1998)、片野氏によって『柏木義円日記補遺』(同、2001)がまとめられた。そして、さらに10年以上の歳月を経て、片野氏が『柏木義円書簡集』(同、2011)と『柏木義円資料集』(同、2014)を完成させた。

シンポジウムには50人以上が参加。まずは片野氏が、20年以上にわたる翻刻、編集作業を通して見えた柏木の生涯とその思想について論じ、発題者それぞれが、自身の研究と絡めてコメントした。

日本クリスチャンアカデミー関東活動センター主催のシンポジウム「徹底して弱さの上に立つ―柏木義円の生涯と思想に学ぶ―」で基調報告する片野真佐子・大阪産業大学教授=2014年12月13日、早稲田奉仕園You-Iホール(東京都新宿区)で

片野氏によると、柏木は、廃娼運動や足尾鉱毒事件、未開放部落問題、思想弾圧事件など多岐に及ぶ社会・政治批判を行い、社会的弱者や女性、異民族に対する差別と抑圧を内包していた戦前天皇制の対極に立ち続けていた。その思想の根底には、柏木のキリスト教信仰があり、全ての人間に神から与えられた確固たる人権があるという主張があった。国家そのものが究極的な価値とされていた時代に、柏木は、家族・教会・地域に属する一人ひとりに寄り添い、民衆の生活に根付いた論を展開し続けたという。

近代皇后論が専攻の片野氏は、ジェンダー論の視点からも柏木に関心を抱いており、柏木の天皇制批判が、「家」制度・「戸籍」制度の批判で頂点に達すると指摘する。封建的な男尊女卑の関係が当然であった時代でも、柏木は「男女の真の人格的結合」を目指すべきであると説き、女性を道具視しない社会の必要性を説いたという。
「国家を超越するキリスト教」指し示した牧師 柏木義円の生涯と思想に学ぶシンポ開催

シンポジウムに参加した4人の講師。左から、山口陽一・東京基督教大学教授、平井和子・一橋大学講師、片野真佐子・大阪産業大学教授、植木献・明治学院大学准教授=写真
1-2

153凡人:2015/05/24(日) 03:01:40 ID:da95RwFo0
柏木の主張は、自身の独特な生活環境に影響を受けている点も多く、その解釈や評価は大きく分かれることも多いが、片野氏は柏木を「時代批判精神を所持し続け、近代天皇制下で正統的キリスト教信仰を貫こうとした貴重な証に他ならない」と評価している。

発題者の山口氏は、柏木の牧師としての説教に関心を持ち、「一人の救われん為」に伝道に励む姿勢を指摘。いかなる時代においても、教会で語られるのは、研ぎ澄まされた福音であるべきであり、福音を語ることによって社会に出ていくことの重要さを、具体的な足跡として柏木から学ぶ、と述べた。植木氏も、柏木を思想家として評価するだけでなく、牧師・牧会者として再評価する必要があると提起。今回まとめられた資料をもとに、より一層の柏木研究が進めば、さらに多くの収穫が得られるであろうとの期待を抱かせる、さまざまな切り口が提示された。

片野氏によると、柏木の資料は極めて複雑な状態にあり、鉛筆で書かれた緻密な文字や、筆で書かれた英文字など、マイクロフィルムリーダーでは読み取ることのできない文章を、一文字ずつ当てはめながら読み解いていったという。戦後70年という大きな節目を迎える今年、「新しい戦前」に近づいているかもしれない今、柏木の思想が一つの形となって世に出たことが、大きな意味を持っているのではないだろうか。
2-2


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板