したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

【idiom】 覚えとくと便利 【慣用句】

1--:2013/08/15(木) 03:54:50
■ Two years later, C&G closed its doors. --「その二年後、C&Gはドアを閉じた。」(井# 直訳)

正しくは「廃業」「撤退」「閉店」「倒産」「店をたたんだ」・・・

■ 「砂の中に隠しているわれわれの頭を引っ張り出そうではないか」(井# 直訳)

これは日本語話者には、意味不明ですよね。(直訳者にも意味不明でした。チャンチャン)

( 慣用句 bury one's head in the sand == 現実から目を背ける )

2--:2013/08/15(木) 03:56:40
I know right? or IKR? 「だよね?」 <-- I didn't know this one.

August 2009 --- When did people start saying "I know, right?" in the exact same tone, everywhere?
It's got to be some kind of meme people are imitating because it's always said the same way, and never with any obvious irony.
Have I missed out on some piece of viral pop culture or is it just the new "like"?

-------- I've been saying that since long before Mean Girls.  It started off as local colloquialism in the very late 20th (twentieth) century.  I got money on 'Friends'.

3 コミカライズ(和製英語: comicalize):2013/08/28(水) 06:05:21
> (8月12日)、講談社より、『テルマエ・ロマエ』で有名なヤマザキマリ氏による『スティーブ・ジョブズ』も発売となります。こちらは前述の伝記のコミカライズであり、

コミカライズ(和製英語: comicalize)とは、アニメ・ゲーム・小説等、漫画以外の媒体の
作品を漫画にすることを指す日本語である。 ... かつては「マンガ化」という言葉が一般的
だったが、2000年頃から急速にこの「コミカライズ」という和製英語が普及し始め、現在 ...

----- 変だと思ったら、やはり(和製英語)か! 英語で何と言うんだ?

4--:2013/09/02(月) 01:02:11

固有名詞の由来を考察する学問の英名: Onomastics, onomatology

命名学? Nomenclature

5x:2013/10/20(日) 04:30:12
>>527 >>523 「仮定法」じゃなくて「分詞構文」じゃね?

仮定法 ---- If I were not sick, I would make a trip round the world.

分詞構文 ==
時 -- 例)the little girl began to cry, left to herself.

原因・理由 -- 例)Being a child, I couldn't understand what my mother said.

条件 --- 例)Turning left at the next corner, you will find the post office.

譲歩 --- 例)Wounded and tired, he continued to work.

付帯状況 -- 例) Looking for my key, I happened to find the book I had lost.


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板