ライオンとキツネとロバが、互いに協力し合って狩りをした。
THE LION, the Fox and the Ass entered into an agreement to assist each other in the chase.
大いなる戦利品を手にすると、ライオンは、ロバに、協定に基づいて、森の報酬を3人に分配するようにと言った。
Having secured a large booty, the Lion on their return from the forest asked the Ass to allot his due portion to each of the three partners in the treaty.
ロバは獲物を正確に三等分すると、他の二匹が先に選ぶようにと謙虚に言った。
The Ass carefully divided the spoil into three equal shares and modestly requested the two others to make the first choice.
ところが、ライオンが突然怒り出し、ロバに跳びかかり食ってしまった。
The Lion, bursting out into a great rage, devoured the Ass.
そして今度は、キツネに、獲物を分配するようにと言った。
Then he requested the Fox to do him the favor to make a division.
キツネは、自分にほんの一口分だけ残し、その他は全てライオンに差し出した。
The Fox accumulated all that they had killed into one large heap and left to himself the smallest possible morsel.
するとライオンがこう言った。
The Lion said,
「おお、素晴らしき我が友よ。
一体誰が、そのような分配の仕方を教えてくれたのだ?
"Who has taught you, my very excellent fellow, the art of division?
君の分け方は申し分がない!」
You are perfect to a fraction."
すると狐はこう応えた。
He replied,
「このような分け方を教えてくれたのは、ロバさんの運命ですよ」
"I learned it from the Ass, by witnessing his fate."