私は日本人男性です。独身です。今、結婚相手を探しています。
I am Japanese man.It is single. Now, I'm looking for a marriage partner.
ผมเป็นคนญี่ปุ่น มันเป็นเพียงครั้งเดียว ตอนนี้ผมกำลังมองหาพันธมิตรการแต่งงาน
我是日本人。它是单一的。现在,我在寻找婚姻伴侣。
私への愛の誓いの刺青を入れて。一生消えない刺青
あなたが刺青を入れた時、私は3年間あなただけを待ちます
Put the love of the oath of tattoo to me. Indelible life tattoo
When you put a tattoo, I will wait for you only three years
I love you with all my heart.
こころの底から愛してる。
Even distance cannot keep us apart.
離れていても私たちの心はいつも結ばれている。
No day goes by without thinking of you.
あなたの事を想わない日はありません。
Happy Anniversary!
Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
Corinthians 13:4
記念日おめでとう!
愛はすべてを忍び、すべてを信じ、すべてを望み、すべてを耐える。
新約聖書 コリント人への第一の手紙 第13章4
Me + You = Forever
あなた+わたし=永遠
あなたの声が聞けないなんて、ハートがとってもハード
Not hearing your voice makes my heart hurt.
朝イチで考えるのはいつもあなたのこと。
My first though in the morning is always you.
メッチャ大好きだって、もうわかったでしょ?
Now you know I’ve been crazy for you all the time.
あなたに出会って、好きになって、愛しちゃって、もう止まんないって。
I met you, I fell for you, now I love you, and I can’t stop.
私は、結婚相手を探しています。
結婚したいです。
I am looking for a marriage partner.
I want to get married.
ຂ້າພະເຈົ້າຊອກຫາສໍາລັບຄູ່ຮ່ວມງານແຕ່ງງານເປັນ.
ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບການແຕ່ງງານ.
ฉันกำลังมองหาพันธมิตรการแต่งงาน
ฉันต้องการที่จะได้แต่งงาน
我在寻找婚姻伴侣。
我要结婚了。
あなたの両親は何歳ですか?
あなたの両親は何の仕事をしていますか?
What is the age of your parents?
Do you have your parents doing what job?
อายุของพ่อแม่ของคุณคืออะไร?
คุณมีพ่อแม่ของคุณทำในสิ่งที่งาน?
什么是你父母的年龄?
你有你的父母做什么工作?
Choose me. Marry me. Let me make you happy.
私を選んで。結婚して。私にあなたを幸せにさせてよ。
I will love you longer than forever
Promise me that you will leave me never
永遠より長くあなたを愛すでしょう
そばから離れないと約束して
In my life I’ll love you more
ぼくの人生で、君ほど愛するひとはいない
Good faith (law)信義誠実の原則(しんぎせいじつのげんそく) https://en.wikipedia.org/wiki/Good_faith_(law)
In contract law, the implied covenant of good faith and fair dealing is a general presumption that the parties to a contract will deal with each other honestly, fairly, and in good faith, so as to not destroy the right of the other party or parties to receive the benefits of the contract. It is implied in every contract in order to reinforce the express covenants or promises of the contract. A lawsuit (or a cause of action) based upon the breach of the covenant may arise when one party to the contract attempts to claim the benefit of a technical excuse for breaching the contract, or when he or she uses specific contractual terms in isolation in order to refuse to perform his or her contractual obligations, despite the general circumstances and understandings between the parties.
The culture in Japan has a large number of rules and customs that are unique. Traditionally, Japanese culture has very strict rules of etiquette appropriate for every situation, from interactions between neighbors, customers and staff in a store, politicians, and to every other social situation under the sun.
Below are the lists of some guidelines that should help smooth your way such as business etiquette, praying manners at shrines and temples, and Japanese funeral manners. We also have listed here the information for learning, watching and experiencing Japanese culture and art. http://www.realestate-tokyo.com/info/japanese-culture/
日本文化
you are not keep a promise personality
I am the future anxiety.
I'm not that it was cheating even once
I am anxious because there is a high possibility that you are cheating future.
you are Sometimes, it are not protect the promise
We do not absolute divorce.
We are in love
Do you read my message?
Please keep holding my hands./お願い!この手を離さないで。 ※「hold my hand」は手を握る、「keep」がその状態を続ける意味です。あわせて、手を離さないという意味になります。
Only you can make me happy or cry./私を笑わせられるのも、泣かせられるのもあなただけ!
You’re my everything./私にとってあなたが全て。
I can’t live without you./あなたなしでは生きられない。 ※「without」は〜なしに。
I love you more than words can say./言葉にできないくらいあなたが好き。
You take my breath away./息ができないくらいあなたが好き!/「take away」は取り上げる。好きすぎて息を奪われてしまうくらい好き!という言葉です。
You are the love of my life!/人生であなたが一番大切!
I didn’t know what true love was until I met you./あなたに出会うまで、本当の愛を知らなかった!
I was born to love you./あなたを愛するために生まれてきた。
I love you so much that the words I love you are not enough./愛しているの言葉じゃ足りないくらい大好き!