[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
601-
701-
801-
901-
1001-
1101-
1201-
1301-
1401-
1501-
1601-
1701-
1801-
1901-
2001-
2101-
2201-
2301-
2401-
2501-
2601-
2701-
2801-
2901-
3001-
3101-
3201-
3301-
3401-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
News 時事ニュースを語るスレ
3096
:
犬ババ猫ジジ
:2023/01/27(金) 03:03:48
地域文化研究会公開研究会「平戸・出島 オランダ商館員の日本語習得とその禁止・許可をめぐって―17 世紀を中心に―」
長崎大学附属図書館地域文化研究会では年に1度公開研究会を行います。
今年度は多文化社会学部のルディ・トート先生による講演です(日本語)。一般の方も歓迎いたします。
ぜひご参加ください。
■日 時:2023年1月27日(金)13:30〜15:30
■場 所:長崎歴史文化博物館1階ホール(入場無料)
■講 師: ルディ・トート(長崎大学多文化社会学部助教)
■演 題:
平戸・出島 オランダ商館員の日本語習得とその禁止・許可をめぐって
―17 世紀を中心に―
*クリックして拡大
<概要>
ポルトガル船で長崎に来ていたイエズス会士たちは、『日葡辞書』を始め、1600年前後に質の高い日本語資料を出版した。一方で、平戸・出島のオランダ商館員たちは、ケンペルの語彙集などを除き、トゥーンベリやティチングが登場する1770〜1780年代まで現在に伝わる日本語学習・研究資料が全くない。
その理由の一つとして、「外国人の日本語学習の禁止」が挙げられることがあるが、ケンペルは、自身の著書『日本誌』によれば将軍の前で堂々と日本語を話していた。商館員たちの日本語学習は本当に禁止されていたのか?
日本語が上達し過ぎた商館員のバタヴィア(ジャカルタ)への送還や、日本語習得の公式な許可、オランダ東インド会社による「オランダ人通詞」の派遣の試みなど、史料に丹念にひも解いてその真相に迫る。有名なじゃがたらお春も意外な形で登場する。
www.nagasaki-u.ac.jp/ja/event/event1458.html
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板