したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

Exotic Languages その他の言語

1研究する名無しさん:2015/05/05(火) 01:46:02
その他の言語、  珍しい言語、変わった言語 など

 関連スレ: English 英語 翻訳 誤訳

        Languages 欧米の言語

77研究する名無しさん:2016/11/01(火) 08:24:15
「on top ofの使い方に違和感。」 と言われても、使ってさえいないんだが。w

> "The cat is sleeping on top of the mat." < この例文のことか。

英語としては普通だよ。

78研究する名無しさん:2016/11/01(火) 08:29:00
on the matだな。

79研究する名無しさん:2016/11/01(火) 10:11:29
御意

80研究する名無しさん:2016/11/01(火) 10:47:47

 " is sleeping on top of " で、検索してみ。

 たくさんヒットするから。

81研究する名無しさん:2016/11/01(火) 12:24:33
ヒットするかどうかという話は誰もしていないように見えるが。

82研究する名無しさん:2016/11/01(火) 15:16:47

> "The cat is sleeping on top of the mat." < この例文のことか。
> 英語としては普通だよ。


どう違和感があるのか、言ってごらん。

83研究する名無しさん:2016/11/01(火) 16:31:01
76ではないが、topという以上はそれなりに高さや厚みがあるものを念頭に置く。matでは厚みが足りない。

84研究する名無しさん:2016/11/01(火) 16:54:23

 "... on top of the mountain." という使い方もあるが、
 以下のような使い方もある。

>  4 Thankfully Unexpected Pie Recipes For The Thanksgiving Table
Wall Street Journal-2016/10/29
Place a sheet of parchment paper over top, then place a slightly smaller pie pan or a glass on top of the paper.
Gently press or tap down, sliding it around all surfaces, so bottom and sides of crust will be the same thickness.

85研究する名無しさん:2016/11/01(火) 20:15:21
>pie pan

パイパンがどうしたって?

86研究する名無しさん:2016/11/02(水) 05:41:08
 " is sleeping on top of " で、検索してみ。  たくさんヒットするから。

で、それが普通の正しい例文、文章なのが分かります。

検索の結果は 猫が寝てる文章が多いな。 「私の足の上で寝てる」とか

87研究する名無しさん:2016/11/02(水) 08:56:40
違和感があるという話をしていたわけだが。「正しい」かどうかとかヒットするかしないかなんて話ではない。

88研究する名無しさん:2016/11/02(水) 09:32:59
高さを意識してるとon top of が使えるんじゃないかな。相対的に周囲より一段と高いみたいな。
matは薄くても床よりは高いはずだし、単なる紙の上じゃなくてテーブル上の紙の上だとか。
どうだろう?

89研究する名無しさん:2016/11/02(水) 09:36:34
あ、>>88は横から口挟んでる第三者です。念の為。
周囲より一番高いところにあれば使えるんじゃないかという気がする。

90研究する名無しさん:2016/11/02(水) 09:38:59
> 違和感があるという話をしていたわけだが。「正しい」かどうかとかヒットするかしないかなんて話ではない。

 純粋に日本の(東大受験の、20年前の名門高校、大学受験の)受験英語の感覚からすると、「違和感がある」 と、そういう話がしたいのか?


 " is sleeping on top of " は、薄いマット、絨毯の「上側の上に」のときに普通に使える。 (英米など英語圏では)

91研究する名無しさん:2016/11/02(水) 11:17:14
「負けず嫌い」という日本語は正しいし実際よく使われるが、違和感を禁じえない。

92研究する名無しさん:2016/11/02(水) 11:57:20
「食わず嫌い」との対比があるからなおさら。こっちは自然に意味が通る。

93研究する名無しさん:2016/11/02(水) 12:06:22

辞書には
「「負け嫌い」や「負けじ魂」などの混同からという。「負け嫌い」より一般的に多く用いられる」に記述がある。
これに >>92 が絡んだのかな。

94研究する名無しさん:2016/11/02(水) 12:07:43
混同ぉぉぉです。

95研究する名無しさん:2016/11/02(水) 12:10:22
日本人は馬鹿だから混同に起因する語彙が多いと言いたいのか!

96研究する名無しさん:2016/11/02(水) 12:11:34
自虐憂国君?

97研究する名無しさん:2016/11/02(水) 12:12:40
あるいは自虐じゃないのかも知れん。外国籍で日本コンプとか。

98研究する名無しさん:2016/11/15(火) 10:51:19

‘Signa te signa: temere me tangis et angis:
Roma tibi subito motibus ibit amor.’

「あなたのための奇跡の兆候は:ランダムに、私をタッチしていない、と悲しみ:
突然の動きはあなたがローマの愛のために行くだろう。」

'The sign of the miracle for you: at random, Touch me not, and sorrow:
The movements of a sudden you will go for the love of Rome. '

99研究する名無しさん:2016/11/15(火) 14:35:31
全裸にした小宇根孝代を人柱に縛り付け

百㌔のパンチ力で小宇涅孝代の心臓をサンドバック状に殴り孝代の心臓に百Kのパンチ力を打ち込む

小宇死根孝代の心臓に鋭い刃槍で何億回も孝代心臓を突き刺し孝代心臓刺処刑する

顔でない孝代の顔面全身に灯油をたっぷりとかけ、燃えまくらせまわる

小宇根孝代のマンコから殺人鬼が出てこないように何万度℃の火葬場に丁寧に焼きまくり、

灰も微塵も無くなるまで、焼き打ち焼き殺す。

100研究する名無しさん:2016/11/15(火) 16:18:34
何だよこれ?またあちこちに同じことを書く奴が暴れているのか?

101研究する名無しさん:2016/11/15(火) 18:32:34
貼られた名前でググると…
キチガイスレばかりがヒットしたでござるの巻。

102研究する名無しさん:2016/11/15(火) 19:22:40
ここには、気違いが出入りしてるからね。
一行おきの変な書き込みは基本的にスルーで。

103研究する名無しさん:2016/12/04(日) 05:27:45

 【日露外相会談】 強硬派・ラブロフ外相、岸田氏との握手を拒否
 【外交】ロシアのプーチン大統領、2時間遅刻して会談に登場 ★

        2時間遅刻って凄いな。 現代の話じゃないみたいだ。

> 露助は所詮露助

 「露助」の秀逸さに、今日、はじめて気がついた!

 ピロシキ(пирожки)座布団100枚!

104研究する名無しさん:2016/12/04(日) 09:39:51
小宇死根孝代=講師ネタかよ!

だと解読してみた。

105研究する名無しさん:2016/12/04(日) 09:40:45
心を病んだ専業非常勤の叫びだったんだな。

106研究する名無しさん:2016/12/04(日) 09:51:59
>>105
上の書き込みどう見ても分裂君の書き込みじゃん。
精神病患者だよ。

107研究する名無しさん:2016/12/04(日) 09:53:13
分裂君も鬱陶しいけどここでの嫌われ度はエントリー君の方がずっと上だよね。

108研究する名無しさん:2016/12/04(日) 10:00:02
だから、「心を病んだ」って言ってるじゃん。>>106

109研究する名無しさん:2016/12/04(日) 10:00:35
↑と、頭のおかしいエントリー君LOVE君が独白してます

110研究する名無しさん:2016/12/04(日) 10:25:25
自分が愛されていると思いたいエントリー君乙。

111研究する名無しさん:2016/12/04(日) 10:26:34
この矢印の使い方もエントリー君だよね。
ていうかエントリー君がよくこれをやられていてそれをぱくったんだけど。

112研究する名無しさん:2016/12/04(日) 10:45:56

やっぱりエントリー君LOVE君=文系コンプ連呼君=頭のおかしい人だ

113研究する名無しさん:2016/12/04(日) 11:10:20
エントリー君LOVE君を「連呼」しているのも文系コンプ君であることが確認されました。

まあ前からわかってたけどね。

114研究する名無しさん:2016/12/04(日) 11:11:26

104: 研究する名無しさん :2016/12/04(日) 09:39:51
      小宇死根孝代=講師ネタかよ!

      だと解読してみた。

105: 研究する名無しさん :2016/12/04(日) 09:40:45
      心を病んだ専業非常勤の叫びだったんだな。


「講師ネタかよ」   講師ネタは完全に抹殺したい、という意味だったのか!

115研究する名無しさん:2016/12/04(日) 11:22:08
大学のパンキョー語学にハングルなぞいらん
スペイン語、アラビア語、ロシア語とか国連国際公務員の採用要件の語学を課せよ

だいたい国連国際公務員に応募する日本人を増やすよう政府が後押しすべき

116研究する名無しさん:2016/12/04(日) 20:50:41
ドイツ語は国連公用語でないから、日本の大学から全廃すべし

117研究する名無しさん:2016/12/04(日) 20:52:19
隣国の言語は必要ですよ?

118研究する名無しさん:2016/12/04(日) 21:04:06
疑問符一つ正しく使えない禿は言語について発言するなに一票。

119研究する名無しさん:2017/01/19(木) 09:15:52
 Crime>  ペアで揃えたスニーカー〜   388 :研究する名無しさん :2017/01/18(水) 20:40:56   その「ペア」は掛詞か?   389 :研究する名無しさん :2017/01/19(木) 09:07:24   Objective correlativeって奴だな    objective correlativeとは。意味や和訳。〔文学〕 客観的相関物:読者の心に情緒を喚起するように具体化して描写された状況および一連の事件;T.S.Eliot の用語.

>  T.S.エリオットの客観的相関物とはなんでしょう?     「客観的相関物」(objective correlative)が、彼のハムレット論(下記)に出てくることはご存じですよね。

“The only way of expressing emotion in the form of art is by finding an 'objective correlative'; in other words, a set of objects, a situation, a chain of events which shall be the formula of that particular emotion”

エリオットが「客観的相関物」を重視するのは、たとえば作中の登場人物の内面を表現(the way of expressing emotions)する際、その人物が主観的、直情的に自分の感慨を語る(独白する)作品と、その人物に関連するものや状況を描くことで、結果的にその人物の感慨を観客や読者に知らしめる作品とでは、どちらの方が作品としての奥行き、立体性、幅をより実現しているか?と考えたからでしょうね。

彼の考えを私なりにより一般化しますと、たとえば、ある小説家が主人公の人物像、内面世界を描こうとする際、もっぱらその主人公をして自身のことを【独白】させる手法と、作者が他の登場人物の視点から主人公を観察するのとでは、どちらがより【写実的】な描写、叙述たり得るか?ということでもあります。  エリオットが、独白に頼るところの多い「ハムレット」を厳しく評価したゆえんです。

なお、日本文学の中で、この「客観的相関物」を描くことで、結果的に主人公の人となりを【写実的】に描き出した代表作となると、真っ先に谷崎潤一郎の『少将滋幹の母』が挙げられると思います。

この傑作においては、主人公たる滋幹の母に関する直接描写はほとんどなく、あるのは美貌の彼女と直接・間接にcorrelativeの関係にあった脇役たち、具体的には幼くして母と生き別れになった滋幹、彼女をふとしたはずみで左大臣藤原時平に譲ってしまい、悔悟の念に苛まれる父藤原国経、色好みの平中といった人々の言動だけ、と言っても決して過言ではありません。

ということで、「客観的相関物」(objective correlative)という用語そのものは確かにエリオットのオリジナルですが、その土台にある考えは、「小説や演劇における【写実】的な描写、叙述はどうあるべきか?」という、最も基本的、普遍的な問題意識に通じていると評することができます。

120研究する名無しさん:2017/01/19(木) 09:18:49
分裂君、さっそく検索したのか。

121研究する名無しさん:2017/01/26(木) 10:38:20

 【言語】 移民嫌いのトランプ大統領、マジでホワイトハウスのスペイン語サイトを閉鎖…英語を話せない米国民は不要?★

 外国人にも開かれたサービスを。これって、おもてなしの文化で外国からの観光客をたくさん受け入れたい日本では、基本的なスタンスだと思うんですよね。   昔は英語くらいしかなかったのが、いまでは中国語や韓国語でも同じサービスを提供しようという流れが強まってきました。

  ところが、自由の国のアメリカでは、移民に厳しい政策を打ち出すドナルド・トランプ大統領の就任以来、まさにこの逆をいく、非常に排他的なサービス精神が顕著になっていますよ?  もっとも衝撃的だったのは、ホワイトハウスのスペイン語版サイトの完全閉鎖です!  メキシコに次ぐ、世界でも最大規模のヒスパニック系住民を抱えるアメリカ政府が、これまであったスペイン語でのサービス提供を中止するって、どういうことよ?   


------   【翻訳経費も膨大だったので節約になる!!!】

  日本の駅の看板とかの多言語表示も目障りだ。  特に目障りなのは中国語表示。  中国人は漢字読めるんだから、まるで無駄。  中国人にとっても蟻型迷惑だろう。

122研究する名無しさん:2017/01/27(金) 12:07:42
ハングル表示もいらない

123研究する名無しさん:2017/01/27(金) 13:05:06
ハングルって文字として美しくないよね。
文字というより単なる記号って感じ。

124研究する名無しさん:2017/01/27(金) 17:44:47
>英語を話せない米国民は不要

英語を話せてるつもりなのか?

125研究する名無しさん:2017/01/27(金) 20:33:31
>>123
御意。

126研究する名無しさん:2017/02/02(木) 10:42:58

 歴史的仮名遣いをよりよく知るために、日本語の発音の変化についてもう少し詳しく説明してみましょう。

 大昔、ものが風にはためく音を日本人はパタパタと発音し、そのような状態のもの(名詞)をパタ(旗)と名付けました。   その後、パタはファタと発音が変わり、ついでハタと発音されるようになり現在に至っています。 これらの変化の動機は発音の省力化です。つまり両唇をだんだんと閉じずに発音するようになってきたのです。

 これらの変遷は「は行音自体」の歴史的変遷(人が成長するに従って少しずつ顔つきが変わるようなものです。)ですが、 これとは別に次のような現象も起こりました。

 パ音がファへ変化した後、例えば 「皮、川」 などのように語頭以外にある場合には更に変化してワと発音されるようになったのです。これも発音の省力化です。


↑ じゃあ、 「皮、川」 は もともと 「カパ」 だったんだろう。

127研究する名無しさん:2017/02/03(金) 05:20:23
Korea少女象スレ> 寒波、心肺、検波みんなパだな。 でも、金歯は濁音になってるのはなぜだろう? 虫歯とか入れ歯とか、みんな濁るね。訓読みということが関係してるんだろうか?


■■Q. 男尊女卑は「だんそんじょひ」と読むのに 女尊男卑は「じょそんだんぴ」と読みます  何故女性のほうは半濁音になるのですか?


・金属の「金」+歯医者の「歯」で「金歯(キンバ)」
・運輸の「運」+搬送の「搬」で「運搬(ウンパン)」
・数字の「三」+数時の「百」で「三百(サンビャク)」
・ナマリの「鉛」+フデの「筆」で「鉛筆(エンピツ)」
・紙屑の「紙」に+袋物の「袋」で「紙袋(カミブクロ)」
・暗記の「暗」+譜面の「譜」で「暗譜(アンプ)」 といった形です。 「女尊男卑」が「ジョソンダンピ」なのは、この現象によるものです。 ただし連濁は必ず起きるわけではなく、また起きる/起きないにある程度の法則はありますが、絶対ではありません。


質問した人からのコメント 2015/9/29  すごく納得できました。 ありがとうございました。

128研究する名無しさん:2017/02/08(水) 07:57:38

 Korea少女象スレ> 寒波、心肺、検波みんなパだな。 

    心肺は 「しんはい」 の場合の方が多いのでは?  


> でも、金歯は濁音になってるのはなぜだろう? 虫歯とか入れ歯とか、みんな濁るね。訓読みということが関係してるんだろうか?

  出っ歯、 反っ歯、  はい論破!



   紫蘇の葉  ・ しそっぱ

129研究する名無しさん:2017/02/08(水) 08:05:06
 Korea少女象スレ> 寒波、心肺、検波みんなパだな。 

 波はハの方が多いだろ?  電磁波、 アルファ波、 中間波

  地上波、 長波、 調波、 EKG異状波、 通常波、 量子波、 アナログ停波


  はい論破!

130研究する名無しさん:2017/02/08(水) 08:45:15
添削:はい論破→はい論波

131研究する名無しさん:2017/02/08(水) 10:19:39
秋波(を送る)

132研究する名無しさん:2017/02/08(水) 10:31:50
>>128
>出っ歯、 反っ歯、  はい論破!
>しそっぱ

促音と連なると半濁音に連なるだけなのでは?
撥音に連なって半濁音になるケースを出さないと論破したことにならん。

133研究する名無しさん:2017/02/08(水) 10:38:16
>>129
>波はハの方が多いだろ?  電磁波、 アルファ波、 中間波
基本的に勘違いしてるようだけど、撥音に連なる「は」行が半濁音化するって話だよ
(もともとは慰安婦がなぜいあんぷにならないのか、という疑問)。
他の音に続く場合を持ち出しても全く無意味。
中間波って言葉は初めて聞いたが、チュウカンパでもチュウカンハでも違和感ないな。

134研究する名無しさん:2017/02/08(水) 10:45:28
>>132
補足だけど、「葉」も、連音になると濁音化するが、促音に連なるときには
蛙葉(かえるっぱ)のように半濁音化する。だから促音との連音は別扱いだろう。

135研究する名無しさん:2017/02/08(水) 11:23:36
「はい論破!」って議論に負けた人が詰む直前に吐き出す言葉だよね。

136研究する名無しさん:2017/02/08(水) 11:27:27
エントリー君がよく使ってたよね。

137研究する名無しさん:2017/02/08(水) 11:43:44
単なる流行語だろ。>はい論破!

138研究する名無しさん:2017/02/08(水) 11:47:06
流行語でないとはまだ誰も言っていないようだが。

139研究する名無しさん:2017/02/08(水) 11:47:41
>>133 チュウカンハでもカンチュウハイでも違和感はない。

140研究する名無しさん:2017/02/08(水) 11:49:43
カンチュウハイって政治学者だっけ?

141研究する名無しさん:2017/02/09(木) 21:22:05
自分では仮説もアイデアも全く提供しない、出来ないのに
「基本的に勘違いしてるようだけど」等と決め付けて偉そうにする
典型的な日本人学者タイプか・・・

142研究する名無しさん:2017/02/25(土) 06:10:57

 > うちの社員は、 出社時に、時々間違えて 「ただいま」 って言う


 俺も、会話の途中で何故かなんの脈絡もなく     お母さん     って言っちゃう


  ↑  ある  ある  ある  ある  ある

143研究する名無しさん:2017/03/04(土) 05:00:26

 Carスレ> 何が悲しくて日本人が外車に乗るのか。イタリア人がスパゲッティの麺を外国から輸入するか?

     271 :  してるだろw


 「何が悲しくて」 って不思議だな。 

  たとえば ガイジン(日本語学習者)に説明する場面を想定する。

144研究する名無しさん:2017/03/04(土) 05:16:38

 これは「○○しなければならないほど悲しむべき状態にある」ことを嘆く場合に使われる表現です。


 「やりたくない時」などには確かに 「何を好き好んで」とか「何が楽しくて」、「何の因果で」 などを【も】使いますね。

145研究する名無しさん:2017/03/04(土) 05:20:18

(a) 「何が悲しくて、アイツの後始末を私がしなくてはいけないのか」

(b) 「何が悲しくてこんな寒空の中、俺は何キロも歩いているのだろう」  などですね。

何が悲しくて→何の因果があって、どんな理由があって、というニュアンスで、対象行為をする羽目になるのは理不尽である、と強調するための慣用句です。

つまり「何の悲しい因果で、どんな悲しい理由があって」とその行為をする(主に)自分の状況を「悲しい」と評する表現でしょう。

一説には関西発信の言い回しという話で、例えば(a) を私が見慣れた言い回しにするなら

「何が悲しゅうてアイツの後始末を私がせにゃならんのか」  となります。つまり古い言い方なんです。


希ガス  「何が悲しくて」は少ない。 「何が悲しゅうて」の頻度が多い希ガスる。

146研究する名無しさん:2017/03/04(土) 18:14:46
>何が悲しくて

本来は「何が愛(かな)しくて」とするのが正しいと思う。

『愛(かな)しい」とは「愛(いと)しい子が、支え、看取りを必要だが、力及ばぬもどかしく悲しい」ことを言う。
何が愛(かな)しくてそこまで追い立てられているのか?と言う場面で用いる。

147研究する名無しさん:2017/03/23(木) 00:35:38
> おざなり  と  なおざり   とを使って短文を作りなさい。

 寄生虫を気にしなくても良い水産物もある。
 なおざりがりを食べる前にはよく煮るべきである。

148研究する名無しさん:2017/03/23(木) 07:38:51
最も細かい性格なのは乙女座だが、魚座も魚座なりに細かい。

149  ↑ (Wo)ヲ座布団一枚! ↑:2017/03/28(火) 16:51:07
【韓国】 「隣人と口論した」…腹立ちまぎれに飼っていた犬5匹を刺し殺す(写真)[03/28]

【韓国】 「臭いと抗議された・・・」〜腹立ちまぎれに自宅に放火(釜山)

【韓国】 「腹立ちまぎれに放火」〜22分間に6回(ソウル) (2015-03-27 13:37:40)

【韓国】 「カップルのSEXを盗み見しようと30分待ったがそのまま寝てしまった」〜腹立ちまぎれに放火(ソウル) (2015-03-10 11:36:18)

【韓国】 「放火罪で服役した事が悔しくて・・・」〜腹立ちまぎれに放火→捕まる(九里) (2014-11-29 11:49:25)

【韓国】 「アパート家賃の督促に恨み」〜腹立ちまぎれに他人の部屋に放火(龍仁)[11/20]・・・自分の部屋にも放火 (2014-11-20 11:00:53)

【韓国】 「世の中生きて行けない・・・」〜腹立ちまぎれに放火(ソウル)[10/31] (2014-10-31 02:29:01)

【韓国】 「どうして好きに歌わせてくれない・・・」〜腹立ちまぎれに放火(ソウル) (2014-10-05 11:07:47)

150研究する名無しさん:2017/03/28(火) 16:59:15
「腹いせに、はらいせに」は、韓国語で홧김에(ファッキメ)。  学生に”人糞”や"尿"を飲み食いさせた大学教授に懲役12年 韓国

【韓国】「父がお金をくれない」…腹立ちまぎれに妹を殺害[03/28]

> 韓流グルメ外食 【韓国】 「妻の月給、どうして払わない」〜腹立ちまぎれに食堂に人糞振り撤く(光州) 


韓国ニュースには 「腹立ちまぎれに」「腹立ちまぎれに放火」が多いんだが、従来の日本語の「腹立ちまぎれに」とは違うように思える。

言語の問題というより、日本では「腹立ち紛れに空き缶を蹴とばす」くらいの行動が多いのとの違いか。


> デジタル大辞泉 - 腹立ち紛れの用語解説 - [名・形動]腹が立つのにまかせて見境なく事をすること。また、そのさま。「腹立ち紛れに空き缶を蹴とばす」

151研究する名無しさん:2017/03/28(火) 17:04:04
韓国ニュースには 「腹立ちまぎれに」「腹立ちまぎれに放火」が多いんだが、従来の日本語の「腹立ちまぎれに」とは違うように思える。

言語の問題というより、日本では「腹立ち紛れに空き缶を蹴とばす」「皿を割る」「犬を蹴る」 くらいの行動が多いのとの違いか。

    韓国の場合:

【韓国火病劇場】  「レジ袋代を払えだと?」  コンビニ店員を凶器で殺害

韓流グルメ外食 【韓国】「フライドチキンの中から虫」 腹を立てた客が店内に大便ぶちまき、食事中の客15人が糞まみれ(朝鮮日報)

【韓国】国会本会議場が『汚物』まみれに〜審議中に騒いだ60代男性、取調べ中に人糞投げる(世界日報)

152研究する名無しさん:2017/03/28(火) 17:07:47
その国では「腹立ちまぎれに」人糞を撒く事件が多いような気がするが気のせいか?

153研究する名無しさん:2017/03/28(火) 17:13:19

【韓国】 「結婚できなくて腹がたった」 40代無職男性、一日に三回放火[03/29]

【韓国】『消費期限切れのチヂミ粉、交換を拒否された』〜スーパーを放火「04/23]

【韓国】腹立ちまぎれに他人の子供を妊娠したまま結婚した女性に、裁判所・・・・

【韓国】「夫婦喧嘩した」…腹立ちまぎれに13階から飛び降りる 2017/03/14 - 40代の女性が夫婦喧嘩をしてアパートの13階から飛び降りて死亡する事件が発生した。

【韓国】「取り締まりで露天運営が難しい」… 2017/03/16   腹立ちまぎれにガスボンベを積み込んだトラックで青瓦台に突進した露天商に実刑宣告 営業取り締まりに不満を抱いて爆発性物質を積んだトラック ...

【韓国】「刺身屋の水槽で感電」〜腹立ちまぎれに暴れる(水原)

154研究する名無しさん:2017/03/28(火) 17:20:24
>152
日本でも去年1件だけあったような・・・ でもアッチ系の人だろうが

155研究する名無しさん:2017/03/28(火) 17:33:28
【韓国】「別れた彼女が別の男と付き合ってる・・・」〜腹立ちまぎれに犬盗む(大邱)

     ↑ これなら従来の日本語の語感に近い。

やっぱり従来の日本語では 「どさくさ紛れに万引きする」「夜闇に紛れて侵入する」
  に 「腹立ちまぎれに」の語感も近い。

【韓国】タクシー運転手が酔った乗客を性暴行、抵抗したので腹立ちまぎれに殺害

「腹立ちまぎれに殺害」ではオカシイ。

156研究する名無しさん:2017/03/28(火) 21:29:32
ていうか別れた女が誰と付き合おうと激しくどうでもいいと思うのだが。

157研究する名無しさん:2017/03/29(水) 06:14:10
ふとした折から次第に無口になり哲学書や仏教経典を読み漁るようになり、会話も成立しなくなり、
問い質したところ、肉親の相次ぐ死をきっかけに諸行無常を感じて居たたまれなくなり、親戚の知り合い
が居る尼寺を頼って仏門に入ります、と涙ながらに訴えるので別れた女が、実は元彼と縒りを戻していて、
すぐ近所のアパートで暮らしていて、肉親の死も仏門の話も全て別れるための作り話で、よく犬を連れて
カップルで楽しげに散歩しているのを見ていたりすると、そういう事も起こるかもしれんな。 

>「別れた彼女が別の男と付き合ってる・・・」〜腹立ちまぎれに犬盗む

158研究する名無しさん:2017/03/29(水) 06:33:24
別れるための作り話をそこまでされる157って・・・

159研究する名無しさん:2017/05/11(木) 15:54:15

     チンコルド と コンコルド の共通点

先端が(少し下方に)曲がってる

コンコルド には 「French Letter」(フランス語の文字)が のってる
チンコルド にも 「French Letter」(コンドームの俗語)が のってる

160研究する名無しさん:2017/05/13(土) 00:24:47
先端が動く

早い

両方とも  初期には毛が生えてない

╰⋃╯  両方とも こういう形をしてる       ╰⋃╯




チリチリのチリについたチリ

チリチリのチリ製チリについたチリ

161研究する名無しさん:2017/12/06(水) 16:28:53
> 季節はずれの蚊の毒はきつい??

季節はずれのパヨク蚊が一匹生き残ってるみたいですが叩かずにそっと見守りましょうねw

季節はずれのパヨク蚊 < この掲示板では今や貴重な存在!

                     貴重な資源!

蚊を叩く
パヨクを叩く ・・・ で Zeugma  または  Syllepsis のようだな。

               どっちだろ?

162研究する名無しさん:2017/12/07(木) 04:01:49
KOマウスを用いた癲癇発症の神経生理生化学的メカニズムの解明をしているはずの
助教授なんだが、研究室の壁に曼荼羅絵が貼ってあって、しばしばお経の声やお香の匂いが廊下にまで漏れてきていた
時々、インド哲学研究会から原稿催促のメイルが届いたり、
指導している院生の修士論文提出締切のの2週間前に10日間もインドに海外出張、業務内容はインド哲学研究
その先生の学科の年報の研究業績欄には「Nature登校中」がちらほら。

会話をする分には普通に見える先生だったが、謎な人だった、味噌旧帝大の話

163研究する名無しさん:2017/12/07(木) 04:52:13
簡単に特定できそう


「Nature登校中」< で、荊妻されたの?

「登校中」の意味が、「審査中」じゃなくて、「登校しようかと考えてる」「登校しようと準備してる」だったら、大草原なんだが・・・烈しくワロ得る

164研究する名無しさん:2017/12/13(水) 01:25:36

  > 割愛って割礼みたいだな

割儀、割恋、割好、割慕、・・・・・・・

恩愛や煩悩 (ぼんのう) を捨て去ること。 [補説]1について、文化庁が発表した平成23年度「国語に関する世論調査」では、本来の意味とされる「惜しいと思うものを手放す」で使う人が17.6パーセント、本来の意味ではない「不必要なものを切り捨てる」で使う人が65.1パーセントという逆転した結果が出ている。

大学間を移動するには、「割愛」と呼ばれる大学界固有の(そして日本独特の)制度がある。会社間の転職であれば、現勤務先と新しい勤務先が連絡を取り合う、ということは通常ないだろうと思う。ところが、大学では、新しく勤務予定の大学の責任者(例えば、学部長)が現勤務先の責任者(例えば、学部長や学長)に、「割愛願」 ...

暴力団みたい?

165研究する名無しさん:2018/02/02(金) 05:17:18
日本に対する嫌がらせだけに命を懸ける韓国人。日本総領事館の中で自殺
【平昌五輪】外務省が平昌五輪観戦に注意喚起 韓国の治安、殺人が日本の2・5倍、強盗は1・2倍!
【韓国】 ソウルの女性、10人のうち9人はデートDVを経験していた〜被害者の半分は加害者と結婚[02/01]

------------「朝鮮人ですいません」「未開」 韓国で流行語大賞に ------------- ◆韓国の2014流行語は?「朝鮮人ですいません」「未開」

日本では新語・流行語大賞という物があるが、何も言葉が流行するのは日本だけではない。 おとなりの韓国でも同様にその年に流行った言葉という物がある。
今回は韓国版2014流行語の5位までを紹介したい。

1位:センソン --------- 1位の「センソン」は日本人が韓国人を呼ぶ際の「朝鮮人」という言葉と 「申し訳御座いません」という言葉をあわせた言葉。 「朝鮮人で申し訳ございません」という意味の造語である。 多くの韓国の若者達の間で劣等意識を表現するときに使用している。 またこれとは別の「トンソン」という言葉もあり語源は 「東洋人で申し訳御座いません」から来ている。

5位:ピャ ------------ この「ピャ」というのは特殊でアダルトなコンテンツを見る際に「オウよ殺すきかよ」の 言葉の「オウ」のハングルの部分の最初の部分が「???」となった。 つまり「???」は「オウ」と意味する。

166研究する名無しさん:2018/02/02(金) 05:22:38
5位の訳が意味不明。ピャの説明になってない。

ピャの説明がさっぱりわからない件

結局「ピャ」がどういう意味なのかわからん

167研究する名無しさん:2018/02/02(金) 17:31:06

「車掌系?」  ttps://imgur.com/fuha1yj

    女の子が3コマ目で 「ぴゃっ」 と言ってる。

168研究する名無しさん:2018/04/08(日) 12:33:33

   Blumquist という苗字があるが、その意味が知りたい。

  Blumは花の意味?   Quistは?

  Quist という苗字はスウェーデン人とか?   北欧によくある苗字なん?

169研究する名無しさん:2018/04/08(日) 14:09:37
スペインのプチデモンって、フランス語で「小悪魔」

170研究する名無しさん:2018/04/08(日) 14:18:08

スペイン北東部カタルーニャ自治州の独立問題で、スペイン司法当局の出頭命令を拒み、反逆容疑などで国際手配されていたプチデモン前州首相が25日、ドイツ北部で警察に拘束された。プチデモン氏が所属する保守系独立派政党が発表した。

Mar 2, 2018 - 【3月2日 AFP】スペイン北東部カタルーニャ(Catalonia)自治州の州首相を解任されたカルレス・プチデモン(Carles Puigdemont)氏(55)は1日、州首相への復帰を断念すると表明した。

カルラス・プッチダモン・イ・カザマジョー(カタルーニャ語: Carles Puigdemont i Casamajó, カタルーニャ語発音: [ˈkarɫəs pudʒðəˈmon i kazəməˈʒo] ( 音声ファイル), 1962年12月29日 - )は、スペイン・ジローナ県出身の政治家・ジャーナリスト。カタルーニャ民主集中(CDC)所属。日本の主要メディアはプチデモンとして報じることが多い。 2006年からカタルーニャ州議会議員を務めており、2007年から2016年までジローナ県の県都であるジローナ市議会議員を、2011年から2016年までジローナ市長を、2016年 ...

風間ジョーさん か     イカサマ(ジョー)?

171研究する名無しさん:2018/04/08(日) 15:47:03
カタルーニャ語のプチデモンは「山頂」の意味
カザマジョーは「大きな家」か?

172研究する名無しさん:2018/04/08(日) 15:50:36
風間譲?

173研究する名無しさん:2018/04/08(日) 17:53:26
もうカタルーニャのことは語るーにゃ!

174研究する名無しさん:2018/04/09(月) 01:45:41

 ピンポーン♪

 (おや、誰だろう?)

 「カタロニアさん、か!」

175研究する名無しさん:2019/08/22(木) 23:10:34

今度は大阪61歳僧侶が あおり運転   運転男性の胸ぐらつかみ...

あおる人 = Aorist

アオリスト(英: Aorist)とは文法上のアスペクトの一種で、古代ギリシア語: ἀόριστος (aóristos)「境界のない、範囲が不確定の」に由来する。狭義にはギリシア語をはじめとするインド・ヨーロッパ語族の時制のひとつである。ただしアオリストという用語はときに他 ...・・・・・・・・

アオリスト【aorist】. ギリシャ語文法の時制形式の一。  完了・継続・反復などの意味をもたず、単なる過去の動作・状態・出来事を表す。  また格言や真理を表すのにも用いる。  不定過去。無限定過去。   出典 三省堂 ...

176研究する名無しさん:2019/08/23(金) 08:30:06
プチデモンを「小悪魔」だと思ってた


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板