したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

Any Questions? 9/20

1Masaya:2008/09/13(土) 13:02:03 ID:nNcqAkWE0
Can I have your questions please?

2iori:2008/09/13(土) 16:54:06 ID:6dNvWkjE0
Which do you think will contribute more to learning English,
listening and reading extensively or listening and reading
intensively? I think we tend to get bored with materials
when we use learning materials repeatedly while we cannot
improve vocabulary building through extensive reading.
Could you tell me how we can get right mix of
intensive and extensive learning? Thanks in advance.

3Masaya:2008/09/13(土) 19:44:03 ID:nNcqAkWE0
Thanks, irori. That's a good one.
I'd like to define intensive reading and extensive reading.

Extensive reading
Submitted by Carolyn Cho on 31 March, 2008 - 11:23.
Extensive reading involves learners reading texts for enjoyment
and to develop general reading skills.
It can be compared with intensive reading,
which means reading in detail with specific learning aims and tasks.

Example
A teacher reads a short story with learners,
but does not set them any tasks except to read and listen.

In the classroom
Extensive reading is often overlooked,
especially as a classroom activity.
Teachers often feel it is not an effective use of class time
or are just uncomfortable with the extended silence.
Learners can be encouraged to read extensively
by setting up a class library,
encouraging review writing,
and incorporating reading of books into the syllabus,
and dedicating some class time to quiet reading.

http://www.teachingenglish.org.uk/think/knowledge-wiki/extensive-reading


Intensive reading
Submitted by admin on 21 May, 2008 - 06:22.
Intensive reading involves learners reading in detail
with specific learning aims and tasks.
It can be compared with extensive reading,
which involves learners reading texts for enjoyment and to develop general reading skills.

Example
The learners read a short text and put events from it into chronological order.

In the classroom
Intensive reading activities include skimming a text for specific information
to answer true or false statements or filling gaps in a summary,
scanning a text to match headings to paragraphs,
and scanning jumbled paragraphs and then reading them carefully to put them into the correct order.

http://www.teachingenglish.org.uk/think/knowledge-wiki/intensive-reading

4さうるすまま:2008/09/20(土) 06:41:06 ID:AZoU3Wyc0
日本語で失礼します。
先日、先生が参加されたシンポジウムについてのお話をしていただけますか?
現在、小学生の息子とその友達に英語を教えていて、
J-SHINE(NPO法人小学校英語指導者認定協議会)の資格を取り、
小学校の英語必修化に備えている状況で、学校における英語教育にとても興味があります。

小学校ではコミュニケーション能力の育成をかかげているのに、
中学以降の文法・訳読中心の受験のための従来の形が変らないのであれば、
せっかくの小学校での導入が生きて来ないと感じています。
そういったお話はありましたか?

すみません、リアルタイムでは通しては聞けないと思いますので、音声ファイルのアップお願いします。

5オルフェ:2008/09/20(土) 07:05:34 ID:pZz3irc60
神崎先生こんにちは。いつも楽しく,ためになる放送ありがとうございます。
先日,音読テキスト用に「スシバー」の本を購入しました。
まず,Unit1〜10について,Listen & RepeatとShadowing する予定です。
音読する前に,文意の理解とともに,構文を確認しています。
その際,いくつか,よくわからない点がありましたので,
この場を借りて,質問させていただいても,よいでしょうか?

Unit 1 2行目
(本文)I wasn’t expecting anyone waiting here at the airport for me.
この文章では,過去進行形で表現していますが,
現在完了形や過去完了形でも良いような気がしますが,意味合いは大きく変わるのでしょうか? 
おそらく,expectする状況が,ある期間継続していたことを表現していたと予測されますが・・・ 。

Unit 1 11行目
(本文)Now, today we’ll be taking the train into Tokyo, and then I’ll show you the accommodations we’ve arranged for you.
この文章では,未来進行形と未来形を使い分けているようですが,
どちらもその日の予定を表現していると思いますが,
時制を変化させるのはなぜでしょうか?

Unit 8 1行目
(本文)Chef Aragaki, what do you think is the most important part of the Japanese diet?
この文章では,what do you think以下が,平叙文とならないのは,なぜでしょうか?

6あたり三浦のクラッカー:2008/09/20(土) 10:06:24 ID:XcwQAlFE0
おはようございます。
前にお話されていた漢検の征服日記はいつから開始されるのでしょうか?

7新東京都民:2008/09/20(土) 10:11:48 ID:EU8pr9As0
おはようございます。

今日は雨だと思ったらこちらは晴れてますね。
そちらの天候はどうでしょうか?

ところで今、ウルトラ語彙力主義の2周目の勉強に入っていますが、
現在効果的な勉強を模索中です。
1周目は、TOEICスコアアップを目的にしていましたが、
2周目は会話として自然に88ユニットのスクリプトが話せるのを心がけ、
音声ファイルを使用して感情をこめながら、リピートしています。
(この間、電車で口をパクパクさせてたら、気持ち悪がられましたが・・・。)

なので、2周目は海外でもウーゴのセンテンスが通用するかという視点で
がんばってみます。
もちろん、来週のTOEICも頑張ります!


Tommy

8おうすけ ◆/jh.GDBxXQ:2008/09/20(土) 10:25:55 ID:9rU5HS.s0
Hi Kanzaki san,
It's muggy and sunny today, isn't it?
I have heard that it is useful to read Bible and Mother Goose to understand English. Did you read them with appreciation?
Thank you for your response.

Regard,
Ohsuke

9三羽四郎二郎:2008/09/20(土) 10:47:37 ID:3aZO2Mis0
英語教育シンポジウムに参加して楽しかったです。
白うさぎさんは懇親会で三浦先生と斎藤先生の著作にサインをしてもらっていました。
拙者も斎藤先生にご挨拶できました。日本語で書かれたお勧めの英文法書は
「表現のための実践ロイヤル英文法」(綿貫 陽 , マーク ピーターセン)
だそうです。これを3、4周やればバッチリですよ、とのことでした。
Randolph Quirk も挙げられていました。勢いで買いましたが、これは値段も
高いしお勧めできません。

10白うさぎ:2008/09/20(土) 11:41:18 ID:yQ43BlPM0
神崎先生
三羽四郎二郎さん

おはようございます。
整体からもどってきました。

今から、聴き始めました。
慶応大学のシンポジウム楽しかったです。
有難うございます。

日本人の英語達人は、とても流暢に、深い議論ができるので、
とても羨ましかったので、第2言語で、深い議論ができないのは、

1)「母語と第2言語が、頭の中で混乱している」
2)「第2言語の習得が不完全である」

かと、思っていました。

仕事上、どうしても回答しないといけない場合は、
多少時間がかかっても日本語でじっくりと論点を整理して考えてから、
英語で話す(もしくは書く)ようにしています。

先日のシンポジウムの2次会で、斉藤兆史先生にも、
英語で深い議論をするためには、どうしたらよいか、を質問しました。

「英語で聞いた内容を日本語で深く考えて、英語ですばやく回答する。

そのためには、

---

「日本語の思考論理力を鍛えること」
  +
「会話ツールとしての英語力をつける」

が必要だ。

---

との回答でした。英語圏の土俵で勝負しなくても日本語を利用して
がんばればなんとかなるのだとと思いました。

では、また。

11English learner:2008/09/20(土) 11:42:21 ID:nNcqAkWE0
http://mixi.jp/show_profile.pl?id=18321597

12gonta:2008/09/20(土) 11:51:04 ID:e8VQ9Kdk0
神崎先生おはようございます。今から聞き始めました。いま私はウーゴの音声レ
レッスンで勉強しています。とてもよいレッスンで感動しています。
自分の持っている英語のCD教材もウーゴの音声教材のようにアレンジ
したいのですが先生はどのように音声教材を作っているのか教えたください。
質問間に合いますか。
間に合わなかったら、また質問します。ぎりぎりでごめんなさい。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板