[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
| |
虹の彼方に/Over the Rainbow
2
:
きじ
:2007/09/23(日) 23:26:18 ID:Lmu03rNI0
歌詞を読んでて8話との関連性を感じましたね。
Some where Over the Rainbow skies are blue
ヘリコプターから見える青い空が印象的
And the dreams that you dear to dream really do come true.
夢の太平洋艦隊、夢の出会い
Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops.
8話からストーリーが急に明るくなる
That's where you'll find me.
ボーイ・ミーツ・ガール。ミサトと加持も含まれるか。
Bird fly over the rainbow., why then oh why can't I?
Why can't I?
Why can't I?
虹のような放物線を描いて船から船へと跳ぶ弐号機
けっこうリンクしてるように思えますね。
3
:
WIS
:2007/09/24(月) 09:14:58 ID:2F4I8eo60
きじさんのを受けて、結構考えて見ました。
最初の部分だけ、WISはこう解釈してみました。
Some where Over the Rainbow way up high.
There's a land that I heard of once in a lullaby.
虹の向こう(=空母オーバー・ざ・レインボー)のどこかずっと高く(=遠く)に
わたしが子守歌で聞いた国がある(=アスカが子供の時に壊れる前のキョウコから聞いた日本)
Some where Over the Rainbow skies are blue.
And the dreams that you dear to dream really do come true.
虹の向こう(=空母オーバー・ザ・レインボー)の空は青く
信じた夢は現実となる(=エリートエヴァパイロットとしての夢?)
ちなみに、
That's where you'll find me.を訳し間違えてましたね。
正しくは
「そこは、あなたが私を見つけるところ。」
やっぱり、シンジとの出会いとしての場所の「オーバー・ザ・レインボー」かな?
4
:
きじ
:2007/09/24(月) 16:08:53 ID:Lmu03rNI0
アスカの視点では考えてなかったよw いいんじゃないかな。
>やっぱり、シンジとの出会いとしての場所の「オーバー・ザ・レインボー」かな?
うん、やっぱそれじゃないかな。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板