[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
| |
英語のバイエル初中級から
46
:
ニャンコヴィッチ★
:2010/05/18(火) 18:09:27 ID:???0
きわむさんへ
>> EBF の解釈が私とニャンコヴィッチでは違うことに
>すみません訂正です。
>EBF の解釈が私とニャンコヴィッチさんでは違うことに
呼び捨て…。失敬なっ!!
…な〜んてね!
別に、「ヴッチ」だけでいいですよ。(「ニャンコ」は、「にゃんこ」さんがいるので、紛らわしいかな)
前から気にはなってたんですが、HM、長くてすいません。
----------------------
それで、
>>きわむさんは、私が認識しているような違いについてはいかがお考えでしょうか?
>これって、私とニャンコヴィッチさんでのEBFの解釈の違いがあるという認識、という意味なんですよね??
>解釈が違うってちゃんと認識してるのですか、という質問なんですよね??
>「全く気付きませんでした」とそれに、答えたつもりになっています。
>そういうつもりで書いていますが、間違っていますか?
>(それとも「違い」って、(3)(4)(5)の構造の違いのことなのですか?)
確かに私の聞き方がわかりにくいですね、すいません。
では、言い方を変えて、改めて問わせていただきます…
A.「なんらかの要因で「1」がイメージされる、「1」を強調したい」(EBFからそのままの抜粋)
B.「1対1対応の、ひとつひとつそれぞれの組み合わせについて成り立つのだよ」(きわむさんの解釈)
きわむさんは、今、A=B と解釈している/いない、どちらなんでしょうか?
ここを一番はっきりさせたいので、回答よろしくお願いします。
以前も書きましたが、私は…
C.「1という数、あるいは「ある1個」という強調」(ニャンコヴィッチの解釈)
A=C
と、解釈しています。
----------------------
ところで、
>話を戻して、
>例えば、『アンバランスは、「1の強調」=「1という数、あるいは「ある1個」という強調」』という解釈が正しいとして、前述の、
>‘Subjects’ agree with their ‘verb’.
>‘Children’ may resemble both their ‘father’ and their ‘mother’ in different ways.
>このような例文はどうなりますか??
これについては、私も書きたいことがあるのですが、週末まで待ってください。
平日はとにかく時間がなくて、文章が雑で、その上、とりあえずのことしかかけませんが、御了承ください。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板