したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

接続詞の小部屋

6パーヤン★:2009/08/28(金) 10:22:06 ID:???0
先生がしゃべらないと紙面で同格を説明した時の説明のように説明すれば

I came as soon as I heard the news.

I came soon,が文の中核
soonが比べる対象
I heard the news印のハンコをポンw

つまり、この文はI came soonを伝えるための文章で
じゃあどんなふうにすぐ来たのかを後から説明するために
soonを機軸にして例示的に比べる対象の判子(ここでは直前の出来事)をポンと押してるだけ。

Jim is as tall as Jack is.
ならJack (is)が判子。Jimのことを伝えるのにJackという判子を押して引き合いに出してるだけ。

だからどちらが厳密に大きいか小さいかなんて文章の中では瑣末なことです。
話者が伝えたいのはあくまでI came soon.というところです。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板