("cousin"という語の使用について)
...dans plusieurs pays d'Afrique francophone,
il peut également s'utiliser pour parler
d'une personne avec laquelle on se sent une
affinité (appartenance au même village, à
la même région, au même groupe linguistique,
etc.).
フランス語圏のアフリカ諸国では、親しみを持つ
相手(同じ村、同じ地域、同じ言語グループに属
するなど)を指すこともあります。
● ringard 時代遅れの、古めかしい
(Québecで使用されている"mononcle"という語に
ついて)
Mais ce mot peut aussi s'utiliser pour parler
d'une personne un peu ringarde.
ところが、この単語は、少し時代遅れの人を指す
場合にも使われます。