したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

2015 (7月〜9月) まいにちフランス語 (応用編)

110:2015/09/17(木) 09:54:12
L21
(1)それは、夏と冬に贈り物を贈るという慣行です。
C'est une (pratique consistant a) offrir des cadeaux en ete et en hiver.

(2)多くの人が、今年もそれを行おうと思っています。
(beaucoup) (envisagent de le faire) cette annee aussi.
→ Nombreux sont ceux qui envisagent de le faire cette annee aussi.

(3)最近では、これらの贈り物の一部は、自分自身のために買われています。自分自
身へのご褒美なのです。
Recemment, (une partie de) ces (cadeaux) est achetee pour soi-meme. C'est
pour se faire plaisir.

最初のとこ
Au mois de décembre en France,c'est comme une obligation
il faut offrir des cadeaux de Noël.
Ainsi, on reçoit parfois un livre ou un DVD
qu'on a déjà,ou on se retrouve avec des cadeaux qui ne font pas plaisir.
Alors pourquoi ne pas les revendre.


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板