したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

2015 (7月〜9月) まいにちフランス語 (応用編)

105:2015/09/04(金) 20:41:30
■ニュースの表現を使いながら、日本について説明しましょう。
(1)ある新聞によると、2014年、初物の国産マツタケは100グラムあたりおよそ2万円
の価格で販売されたとのことで。
Selon un journal, les premiers matsutake du Japon de la saison (ont ete
vendus ) (au prix de) 20 000 yens envirins les 100 grammes en 2014.

(2)日本では、松茸の商取引は、しばしば競り売りで実行されます。
Au Japon, les (transactions) de matsutake (s'effectuent) souvent aux
encheres.

(3)松茸を買うときは、香りを確かめるために、匂いを嗅ぎたい気持ちになります。
Quand on achete des matsutake, on a envie de les (humeur) pour (verifier)
la senteur.


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板