したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

読者による人工言語創造への挑戦

1清野:2011/06/26(日) 14:49:39
アルカ語の概略読みました。細部まで作りこんであり、驚嘆しました。
思うに、エスペラントを勉強しないで、あれこれ言うのは、
どうしたいのかが良く分からず辟易します。
が、むやみと、エスペラントを宣伝する気にもなれませんでした。
結局は、貴意、試しに作ってみようと言うのが正しい態度なのかもしれません。
以下、下ごしらえ程度の人工言語創造ですが、書き込ませていただきます。

2清野:2011/06/26(日) 14:50:38
Esperantido diskovrata de Gerda:

音韻: I E A O U P B M F W T D N S J X R K G H CVc(c=wrnsj)

品詞: 動詞V 名詞S/O 形容詞A 副詞(つまり'その他')

文型: VSO VSS SVOO SVOS V'SO V'SS
SV SVO SVS SVS SVO SVOO SVOS SVOS SV' SV'O SV'S SV'S

Esperantidoの語尾
名詞 o oj on ojn 形容詞 a aj
自動詞/他動詞能動態 不定詞 en ejn 現在未来過去 as es os仮定法 ews (j主語に合わせる)(n目的語があるとき)
他動詞受動態 e ej ars ers ors ewrs (j主語に合わせる)

3清野:2011/06/26(日) 14:51:41
語彙:頭音 p b m f w t d n s j x r k g h 尾音 a e i o u aj ej oj uj aw ew iw ow
256ケの基本的語彙

4清野:2011/06/26(日) 14:52:05
世界と人類の生活128ケ

Pardonon Saluton Dankon Revidu plezuro rakonto paŝi libero
varma malvarma seka malseka luma malluma brua malbrua
Ne jam ĉu jes en ekster trans sub
Bone lace baldaŭ vere Kiu kio kiam kie
Tago nokto pluvo vento mateno vespero monato jaro
Homo sinjoro sinjorino geamikoj mastro knabo knabino familio
Monto rivero maro Kampo antaŭ post dekstra maldekstra
vojo urbo domo Ĉambro vendejo kuirejo kudrilo ĝardeno
Besto birdo fiŝo insekto piedoj brakoj dorso kapo
Arbaro floro Aŭto ponto okuloj oreloj buŝo mano
Pano viando legomoj suko telero kulero korbo glaso
Vestaĵo ŝuoj sako ombrelo lernado broso spiro dormo
Iri veni preni doni movi flugi naĝi turni
Fari havi esti uzi ordi resti lasi meti
Vidi aŭdi diri montri stari sidi porti fali
Trinki manĝi kovri lavi labori aĉeti loĝi farti

5清野:2011/06/26(日) 14:52:35
Esperantidoの社会における仕事や教育など128ケ

kreski kolekti lando ĉielo akvo herbo frukto greno
kapti ŝipo suna luno salo ovo sukero butero
konstrui rompi ŝtono fajro tuko lito tablo seĝo
tranĉi kovri poŝo koloro ruĝa flava verda blua
paki malpaki demandi respondi veturi renkonti valori vojaĝi
studi instrui skribi legi sezono stelaro paco sezono
bruli puri plenigi ruli vastigi pendi linio ligi
kanti danci sporto poemo pordo bildo papero krajono
sana malsana vivi fermi malfermi kuraci pordo servi
afero lingvo letero poŝto prezenti memori forgesi libro
nomo adreso certigo voki edzo edzino laboro regulo
ŝati malŝati ridi peti agrabla malagrabla kompreni rimarki
longa mallonga vasta malvasta grando malgranda peza malpeza
rapida malrapida hela malhela mezuri kalkuli formo flanko
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 + - * /

6清野:2011/06/26(日) 14:53:02
256ケの具体的概念を書き出してみると、
結構、自分の思う社会が自然と出来上がります。

7清野:2011/06/26(日) 14:53:27
音節と概念256ケ

8清野:2011/06/26(日) 14:53:58
ボラピュークは、ランダムに音節と概念を結び付けましたが、
前置詞+基本動詞をEsperanto辞書から拾って来ると、
あまり苦労せずに、単音節の概念が作れます。

9清野:2011/06/26(日) 14:54:30
頭音: PBMFWTDNSJXRKGH
前置詞: Ek for re dis al de sur trans kun sub laŭ ĉirkaŭ en el antaŭ post

尾音: ar er ir or ur an en in on un as es is os us
動詞: ir ven don pren met las port fal est hav far uz vid dir aŭd montr

10清野:2011/06/26(日) 14:55:08
Ekiri foriri reiri disiri aliri deiri suriri transiri
Kuniri subiri laŭiri ĉirkaŭiri eniri eliri antaŭiri postiri
Reveni alveni
Kunveni interveni enveni antaŭveni postveni
Fordoni redoni disdoni aldoni transdoni
Eldoni
Ekpreni repreni alpreni depreni
Kunpreni elpreni
Formeti remeti dismeti almeti demeti surmeti transmeti
Kunmeti submeti intermeti apudmeti enmeti elmeti antaŭmeti
Forlasi allasi delasi tralasi
Preterlasi enlasi ellasi postlasi
Forporti reporti disporti alporti deporti transporti
Kunporti subporti enporti elporti
Forfali refali disfali defali surfali
Kunfali subfali enfali elfali
Alesti
Kunesti ĉeesti apudesti
Ekhavi forhavi surhavi
Enhavi
Refari
Elfari
Foruzi
Eluzi
Ekvidi revidi travidi
Pretervidi antaŭvidi
Rediri aldiri transdiri
Subdiri kontraŭdiri eldiri antaŭdiri

Subaŭdi

Elmontri
Ĝisiri
Preteriri

11清野:2011/06/26(日) 14:55:45
子音語尾の方が良い感じなので、

名詞 複数 e 目的格 m 形容詞 f
自動詞/他動詞能動態 不定詞 m 現在未来過去 t p k 仮定法 x
他動詞受動態 - mt mp mk mx

こんな感じになりました。

12清野:2011/06/26(日) 14:56:24
Gerda: C^i-tio estas tio kion la mistera asocio metis
en trezuran skatolon. Dankon.

13清野:2011/06/27(月) 15:47:10
Esperantido音韻論
単語をエスペラントからEsperantidoに変換する1手法
母音AEIOU(AEIOU)
半母音JLRŬ(JYRW)
子音化半母音ĴV(YW)
唇子音BMPF(BMPF)
歯子音DNTŜ(DNTX)
歯子音SZ(SZ)
喉子音GKHĤ(GKHX)
重子音CĈĜDz(SwTyDyZw)
連続子音PrBrFrTrDrXrKrGr(PrBrFrTrDrXrKrGr)
PlBlFlĈĜSl(Ŝl)KlGl(PyByFyTyDyXy(Xy)KyGy)

14清野:2011/06/27(月) 16:31:37
後書き:
自身、アルカ語の作者殿と同程度の言語学的知識があるが、
エスペラントを改造するつもりはない。
La Unua Libroは、歴史的事実であり、原典がなくなっては困る。
'Ni ofte forgesas iam kiam ni estis komencantoj.'
エスペラントを本格的に勉強したのは、2,3年前で、
1週間(40horoj)掛かった(4時間のウソツキm(_ _)m)。
Hanako Lernas Esperantonを2日で読み飛ばして、
Gerda Malaperis, Krimo de Katrinaを読んだ。
単語集Ekzercu vin...を3日で仕上げた。
その後、結局、Ekzercojを読んでみた(勝手に文法作るなm(_ _)m
どこがPlena Gramatikoやねんm(_ _)m)。
しかし、「楽しかってん」というのが本心でした。
本も言語も同じ、書いている方、作っている方は何も面白くない。
それに比べてアルカ語の概略読んでる方は、
「そう来たか!」と、楽しくてしかたがない。
特に、言語の変遷まで研究しようという態度には、頭が下がる。
そういう訳で、1年前研究したことを書いてみました。
Adiau^!

15清野:2011/07/17(日) 10:18:22
アルカ語の研究も大分進みました。
このスレッドですが、アルカ語を誤解させる懸念が生じました。
ついては、お手数申し訳ありませんが、
このスレッドを削除願えませんでしょうか。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板