Ne eblas ke Koreio estus modesta kaj humila en rilato kun Japanio...
韓国が日本との関係において遠慮することはあり得ません・・・
Ili ja scias ke japana parto cedus kaj koncedus okaze de rezoluta ofensivo fare de
korea parto...
彼らは、韓国側が強気に出れば、日本側が譲歩することを知っているのです・・・
Mi opinias ke Japanio ne devu tro intimiĝi je Koreio...
日本は韓国に対しては深入りすべきではないと思います・・・
Ja sufiĉas ĝisnunaj interfluoj inter japanaj kaj koreaj esp-istoj...
Ne necesas intere havi nove 'Kongreson' la oficialan peraĵon ene de E-ujo ...
日韓のエスぺランチスト間のこれまでの交流で充分です・・・エス界では公的な媒体である’大会’を
日韓間で新たに開催する必要はありません・・・
韓国エスペラント協会の機関誌の正月号の PARK Wha-Chong 会長の年頭あいさつ
のうち日韓共同大会に関連の部分は次の通りでした。
Nun ni preparas Komunan Kongreson de la 98-a Japana Esperanto-Kongreso kaj
la 43-a Korea Kongreso de Esperanto, kiu okazos en 7 〜 9 oktobro 2011 en
Busan. La Tegmenta Komisiono por la Komuna Kongreso (TEKO) konsistita el 8
membroj (respektive 4 el ambau~ landoj) komencis labori diligente.
Mi deziras, ke ni unuanime kunlaboru por la Komuna Kongreso.