>「世界の人民は二種類の権力の争いを利用し、そのお零れに預かる手段を冷戦終結と共に失った。」
Li diris;
"Dum la tempo, kiam kapitalismo kaj socialismo batalis, la popoloj profitis.
Kaj kiam la malvarma milito finiĝis, la popoloj perdis la profiton."
En Japanio la socia situacio estas tre malbona.
日本では、社会状況は大変悪い。
Ekzemple multaj junuloj estas senlabora aŭ taglaboras.
例えば、多くの若者は仕事がないか、日雇い派遣だ。
>勿論、これを後押ししたの原因の一部は、「社会主義世界体制」の崩壊に他なりません。
Li diris;
"La situacio estas parte pro la disfalo de la socialisma sistemo."
Mi supozas, ke li intencas revivigi la sistemon.
私は、この人は社会主義の復活を企ててるのかと思った。
Mia supozo estas neevitebla, ĉar al lia opinio ne sufiĉis klarigo.
そりゃ仕方ないよ。だって、説明不足だもん。
Poste li aldonis klarigon. Unue tiel skribu!
そのあと説明加えてたけどね。 最初にそう書けよっ!