Resume: 'El mia kriterio, nekompreneblas ke vi estus E-isto'
Je tiu eldiro ni troe reagas,vi implicas,mia kara Bonsano?
要するに、「私の基準ではあなたがエスペランチストであることは不可解なことです」
この発言について、私たちが過剰に反応しているということですか? Bonsano様?
Eble jes,tamen,mi ofte audas similan eldiron en diskuto kun aliaj E-istoj,
kiuj similas al mia kara Bonsano je E.kaj politika tezo...
多分そうでしょう、しかし、私は、Bonsano様とエス及び政治問題で意見を同じくする
他のエスぺランチストとの話し合いの中でも同様な発言を何回も聞いています・・・
'Ideo de Ne-Batalo' au simila videblas onidire NE NUR ene de Japana Konstitucio SED ANKAU ene de
konstitucioj de multaj landoj(lau Nishi Osamu ne malpli ol 124 landoj!)...T.e. Japana Konstitucio
ne valoras esti 'Porpaca Konstitucio'...
「不戦の理念」或いは同様なことは、日本国憲法だけでなく、多くの国(西修氏によれば、
124カ国も!)の憲法に見られるということです、日本国憲法だけが「平和憲法」の名に値する
のではないということです・・・
Koncerne E,mi forte esperas ke gxi estos internacia helplingvo,NE por
'Mondpaco' SED por iomete da lingva egaleco...Angla ne indas esti internacia
helplingvo,gxi NUR profitigas anglalingavanojn...
エスペラントに関しては、エスが国際補助語になることを強く望む者です、
それは、「世界平和」のためではなく、少々の言語的平等のためです・・・
英語は国際補助語に相応しくありません、それは英語国民を利するだけです・・・
Kaj mi mem ankau estas 'pacifisto',kvankam mi ne preferas gxin proklami...
それから、私自身も「平和主義者」です、もっとも、この言葉を公言したくはないのですが・・・
Por 'Paco' de Japanio,mi estas certa ke oni plue konservu Pakton
de Sekureco inter Japanio k.Usono,garnizonadon de Usona Trupo kaj ekziston
de Defendokorpuso...
日本の平和のためには、日米安全保障条約の堅持、米軍の駐留、自衛隊の存在が必要であると
確信しています・・・