Mi sendis la semon al brasila amikino lastajare,
Nun mi vdas la foton de kampanulan florherbojn en fecebook.
ブラジル出はだめなのか
宿根草なので種では育たないのかとあきらめていただけにうれしかったです。
白い花をさかせてほしいですね!
Re por 84
C^u vi volas viziti Pollandon?
Mi vizitis Varsovion okaze de UK en la jaro Esperanto-Centjara.
「日本の京都のようなところ」はウクライナの首都キエフでしょう。
> ブラジル出はだめなのか
?? 今年の世界大会はブラジルですね。
来年は第100回世界大会、フランスです。いかがですか。
今年はどこにもいけません。Mi havas multajn geamikojn de loko al loko en tuta mondo,
sed c^i jare mi ne povas veturi al eksterlando.
sed en Au~tuno,eble veturos al kjuus^uu.
Mi zorgas mian filojn kaj sendas monon aj ekstera filo. aj zorgas mian g^ardeno,
Miaj familiaj taskoj estas multaj.Hodiau~ mi trancis multajn branc^ojn.
もう少し花を育てるのもつらくなってきました。子供にもそろそろいい日と見つけやといっていますが
母のような包容力のある人が見つかるでしょうか?
La mesag^o 103 estas mia mismeto,
g^i devis esti en alia fadeno(スレッド), pardonon!!
Ankorau~foje pri la Kjus^ua Kongreso:
Se vi volas partopreni en la kongreso, eble
S-ro 松本朗 en 大宰府 kaj S-ro 木野榮二(大会事務連絡先),
ambau~ oomoto-anoj, povos iel helpi vin.
Solparoli? Bone! Estante sola, oni povas sin ekzerci
en interparolo! Ekz. klarigu, kion vi vidas, al supozata apudulo!
「独り言」! いいですね。一人でも会話練習ができます。
隣に一人いると思って目の前に見えるものをエスペラントで説明するとか。
RE:Re por 107
> 私も、独り言を練習しておきます
Bone! Kiel vi ekzercas vin per solparolo?
C^u vi parolas pri vi mem, ekz.
"Mi nun preparas viziti kaj au~skulti lecionojn de gvidantoj, ---" ?
Au~ - c^u vi parolos kion vi vidas nun, ekz,
"La vetero estas bela, arboj estas fres^e verdaj.
Jen venas S-ro A, kiu iros al la lekciejo kun mi. ---"?
ま、いろいろな場面を作れると思いますが。
Kunvivado 2012, en Jacugatake Raporto pri Nur Esperanta
を昨日読んでいました。岩谷満さんがかいておられます。私も、これから独り言を練習します。
今日もわたしは、仕事でした。Mi babilas sole e4n esperanto en rubejo.
Neniam mi uzas paperon por uzi komputilon.
Mi uzas elektronikan tekstlaborilon en komputilo
por konservi ricevaj^ojn kaj prepari por sendi mesag^on al amikoj.
私は 通信するのに紙は全く使いません。
コンピュータの中の電子手帳(メモ帳)に受信したものや送信予定の
テキスト文をコピーしておき、チェックして問題なければ
送信したり掲示板にコピーして貼り付けます(=書き込みます)。
Mi enskribas mesag^ojn kiel jene.
Windows のコンピュータの一番簡単なワープロ(テキストエディタ)がメモ帳、
ワードはそれより高級なワープロです。どちらからでも文章をコピーして
この掲示板の「書き込む」ボックスに貼り付ければ投稿できます。
私はこの掲示板を次の URL で呼び出しています。 http://jbbs.livedoor.jp/study/7882/
C^u vi vizitos la 4-an ISOA, okazonta en Kameoka?
近くだと参加しやすいでしょうね。
Mi au~dis, ke junaj koreaj samideanoj partoprenos en la 4a ISOA.
Vi povos vidi ilin.
韓国から若い人が参加するそうですね。歌の好きな人のようです。
発音練習になりますから一緒に楽しく歌ってください。
私は、お掃除ががりかもしれません。ただ、沢山のエスペランチストがこられるので、
Mi parolos multe kaj mi babilas multe en esperanto. kaj en domo, Mi
mi kaj mia akikino arang^as au~tunajn florojn.何人かのお知り合いがこられるので
楽しみにしていますMi volas kanti japanan esperon kun vi!
En la 88-a Kongreso de Esperantistoj en Kjus^u mi renkontis koreajn
kaj rusan samideanojn. Ili gaje parolis kaj kantis multajn kantojn.
Eble vi havos s^ancon vidi ilin ie, mi supozas.
九州エスペラント大会でロシアや韓国からの参加者に会い、いっしょに
たくさん歌を歌いました。一人は亀岡に行くと言っていましたから
丹花さんも どこかで会えるでしょうね。
はい、沢山のエスペランチストと遠足へいきその中に韓国、ロシアの人もいて、
Ni parolas diversanj aferojn en esperanto.
Ni au~skultas diverasj^ojn kaj mang^as bongustaj^ojn.
Bela vetero,diversjn belegaj pejzaj^ojn ni g^uas.
Estas bone, ke vi havis s^ancon multe paroli kun rusa samideeano!
C^u li venis rekte de Rusio, au~ de Koreio?
ロシアの同志と仲良くなり、沢山話ができてよかったですね。
その方は韓国在住の人ですか?
Jes, li log^as en koreujo kaj lernas esperanton.
Li estas tre c^arma viro.
Mi parolis kun alia c^inia esperantistino.
S^i volis scii ION magazeno-on en Kameoka.
S^i parolis kaj paroladis diversaj^ojn.
JEIの人たちともお話ができてうれしがったです。
Re por 134
あのロシア人参加者らしい人のこと、Facebook に
出ていたので紹介します。この人でしょう?
Jungkee Lee 014年11月07日 7:47 ·
Troviĝas unu rusa esperantisto en Koreio. Lia nomo estas ŭonbulisma pastro Avdeev Mihail
(Esperanto-nomo estas Miŝa), kiu deĵoras en la internacia fako de Ŭonbulismo-centro en
Iksan, Koreio. Laste li kontribuis sian artikolon surbaze de sia vojaĝo-sperto en Japanio,
en kiu okazis la 4-a ISOA (ILEI-Seminario en Orienta Azio) kaj kaj 101-a Japana Esperanto-
Kongreso. Jen estas lia artikolo en la ĵurnalo Ŭonbulismo kun titolo 'Mondpaco per
Koran dankon! Mis^a estas nia ISOA ekskursa menbro.
Alia menbro Jado en c^inio sendis al s-rinoMurata foton en kinkakuji
templo.同じグループだったので、judoさんから みなでうった写真が村田さんに送られ、私のところに届きました。
> Mi renkontis koreojn kiujn renkontis ilin
> en komuna kongreso.
上の文の初めに Mi がありますが これは主文の主語ですね。
kiujn 以下の副文(形容詞節)に 主語が見えないので
私は尋ねたのです。
ここは何を表現するつもりだったのでしょうか
(日本語でいえば)。
Do la frazkonstruo(de via rakonto) estas jena.
次の二つの文を一つにまとめようとしているようですね。
1. ISOAの遠足で韓国の人たちに会った。
2.その人たちとは(以前)コムーナコングレ−ソで、会った(会っていた)。
それぞれ E にすると
1. Mi renkontis koreojn en ekskurso de ISOA.(主文にする)
2. Tiujn mi vidis en la Komuna Kongreso,(副文にする)
これをつなぐ関係詞は 1.の koreojn を 2.の Tiujn 以下の
副文で説明するわけですから
Mi renkontis koreojn en ekskurso de ISOA,
kiujn mi vidis en la Komuna Kongreso,
となるが kiujn 以下の副文は 主文の koreojn を
説明しているから わかりやすいように これを近くに置けば
En ekskurso de ISOA mi renkontis koreojn,
kiujn mi vidis en la Komuna Kongreso,
になるようです。質問ありますか。
近くの方にきく方が わかりやすいかもしれませんが。
> oni gratulas 60jaran homon de la naskig^tago.
後半(de la naskig^tago)は なくても意味は分かるし
文が簡単になります。
60jaran homon は 60-jarulon でも同じ。
第3行の最後 al li ですが
「性別が特定できないとき li を使うのは伝統的用法」と
JEI の辞書にも出ていますね。だからこの文でも
「男性に限ったことではない」と理解できます。
En pollando granda biblioteko ekzistas. Mi vidis g^in en lasta
Zamenhofa festo. Poste, s-ro Adam Olzewsky sendis al mi mesag^on
Li diris ke l
i havas mian bibliotekon en Pollando. 北辰先生に直していただいた詩をおくると
喜んでくださいました。アダム先生はいつも励ましてくださいます。
昨年は歌を贈る元気がありませんでしたが、少し元気になりました。
Jes! C^u vi trovis la retejon?
ネットに出ていますね。
"Elektitaj fabeloj"
というタイトルで Fratoj Grimm の童話のエスペラント訳が
1.Lupo kaj sep kapridoj
から
28.Paŝtistino de anseroj apud puto
まで 並んでいます。そのなかで
8. が
Tablo "kovru vin", orazeno kaj bastono el sako
11. が
Cindrulino
で、どれでも好きなものをダウンロードして読めます。