亭さま
libera folio の記事では 当局側の発表と 友人たちのコメント、
第3者が判断できるものはありません。REA(ロシア・エスペラント協会)の
役員から次のメールが来ました。
> Bedaŭrinde, pri tiu ĉi historio mi scias nur el novaĵoj. Mi
> ankoraŭ ne priparolis ĝin kun esperantistoj, nur havas kelkajn
> proprajn pensojn, kiuj povas esti neĝustaj.
> Mi vidis tiun homon (Dmitrij) en 2014, dum SES-Rusio, sed nemulte
> kun li parolis, do fakte nebone lin konas.
驚きと当惑、でしょうか。
しかし・・・・・ 今国会で審議に入った テロ等何とか法(元共謀罪法)が
施行されたら、日本でも同様なことに なりはせぬか、と感じます。
わからんのは あたりまえでしょう。ロシア人 E-isto の仲間でも そうですから。
考えてみれば:(テロの)容疑が事実ならば その仲間以外に秘密は洩らさないはず、
事実でなくても同じで 友人が そんな容疑を感じないのが あたりまえ。
これから先は 容疑を実証しようとする検察と 容疑が成立しないことを証明しよう
とする弁護人との 戦いになります。
ロシア国外に長くいたロシア人 E-isto の便りを紹介します。
Mi nur scias ke nuntempe en Rusio okazas multe da negativaj eventoj
rilate la enlandajn aferojn kaj la ceteran mondon ekster Rusio.Multaj
liberaj agantoj kaj aktivuloj de sociaj grupoj estas suspektataj kaj
persekutataj fare de la rusaj politikaj instancoj kaj potenculoj.
Rusio iras malantauen lau mia opinio. Farighas pli kaj pli reakcia
rilate la leberulojn kaj liberajn opini-esprimantojn ne nur en Rusio.
テロ等準備罪(? もと共謀罪法?)を押し通そうとする安倍内閣は この
プーチンのロシアの後を追っている感じですね。