>>783
Jes,vi pravas...japanaj maldekstruloj cxiam denuncas kaj akuzas
'naciismon'...sed ili NENIOM kondamnas tiun de Cxinio NEK tiun de
Koreio. Ili pretas batali kontrau nur naciismo de Japanio.Kial japanaj
maldekstruloj NE damnas tian fi-agon kian dissxirado de Hinomaru fare
de cxinaj manifestaciantoj...?
そうですね・・・日本の左翼は、常に’ナショナリズム’を非難します・・・
しかし、彼らは、中国や韓国のナショナリズムは決して非難しません・・・
彼らは、日本のナショナリズムだけと闘っているようです。中国のデモ隊による
「日の丸」引き裂きのような蛮行を何故弾劾しないのでしょうか・・・?
Jes,kara Raku. La adeptojn de 'Ideo de Esperanto' karakterizas DUOBLA
NORMO...
そうですね、Rakuさん。”エスペラントの思想”の信奉者たちを特徴づける
のは、ダブルスタンダードです・・・
Nun,hierau(22an de Oktobro) Komitatestro de Publika Sekureco Okazaki
Tomiko estis pridemandata de Deputito de LDP Inada Tomomi.
ところで、昨日(10月22日)岡崎トミ子国家委員長が、稲田朋美自民党
衆院議員から質問されました。
S-ino Okazaki Tomiko partoprenis en kontraujapana manifestacio en Seulo
februaro de 2003...
岡崎トミ子氏は、2003年2月にソウルでの反日デモに参加しました。
Tiutempe S-ino Okazaki estis nacia parlamentano kaj dum ties ordinara sesio...
当時、岡崎氏は国会議員であり、通常国会の会期中でした。
Tiu manifestacio koncernas t.e.konsolvirinojn,kaj sxi kaj manifestaciantoj
protestis kontrau japana registaro antau japana ambasado de Seulo,kie,
onidire,videblis elpendajxoj kun Hinomaru krucsigno...
このデモは所謂慰安婦関連のデモで、岡崎氏とデモ隊は、ソウルの日本大使館前で
日本政府に対し抗議しました。そこには、×印のついた日の丸の看板があった
そうです・・・
Tia persono nun situas en posteno de Komitatestro de Publika sekureco!
このような人物が、今や、国家公安委員長の職にあるのです・・・!
s-ro Steven Brewerの意見にわたしは全面的に同意しますが、特に感銘を受けたのは
末尾のこの部分です。
Esperanto estos por ĉiam vid-al-vida fenomeno - kiam homoj havos la tempon kaj
monon por vojaĝi. Per la reto, tamen, Esperanto fariĝas ĉiutaga afero. Oni ĉiutage
povas interŝanĝi novaĵojn, leterojn, artikolojn, blogaĵojn, pepaĵojn, ktp. Ne plu necesas
veturi por lerni Esperanton nek por renkonti esperantistojn. Kaj la ŝanĝo de Esperanto
- de semajna aŭ monata afero al ĉiutaga aŭ ĉiuhora afero - aŭguras bone por nia
komunumo, eĉ se la organizaĵoj, kiuj restas katenitaj al la pasinteco, formortas.
espereble, mi pensas la 『人工言語学・アルカ』 estas libro komenca
kiu estas skribita pri far/rimedo de artefaritaj lingvoj en Japana.
多分、『人工言語学・アルカ』は、
日本で人工言語の作り方について書かれた初めての本だと思います。
En ekzamenado pri faritaj preparoj, denunaj nepraj laboroj kaj la
nombro kaj stato de japanaj junaj esperantistoj ni rimarkis, ke ni
tute ne kapablas inviti IJK kaj je lingvo-nivelo kaj je scio pri
organizado.
だそうです(* ̄▽ ̄*)