したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

あいさつ、雑談、スレを立てるほどでもない話題

751ベダウリンデ:2010/01/26(火) 09:10:28
Mi havas alian opinion ol tiun de S-ro 北辰.
'Plejparto' estas li sed ne mi, kio tute ne humiliĝis min.
'Plejparto' ne ĉiam pravas.
Krom mi troviĝas simila opinio en la reto.使いたくないエスペラント単語集http://www3.ocn.ne.jp/~gthmhk/trmnr-e.html
La paĝo estas malnova kaj fama.
Ni povas trovi kelkajn retejojn, kiuj menciis pri ĝi.
Bedaŭrinde ŝajne la farinto de la paĝo forlasis ĝin delonge.
Ĉu li fariĝis 'plejparto'?

日本語要約
私は北辰さんとは違う意見。北辰さんが「大部分」だからって、べつにねー
「大部分」がいつも正しい訳じゃないしね。
私の他にも似たような意見はネット上にあります。
古い有名なサイトで、これに言及したサイトも幾つかあります。
残念ながら、作者長らく放置してる感じ。彼も「大部分」になっちゃったんでしょうかね?

Cetere mi trovis ankaŭ vorton 'konservativa'.
Mi memoris 'konservi', sed ne konis 'konservativa'.
Tiuj vortoj estas similaj. 'Konservativa' signifas konservema pri politika konduto.
Sed 'konservativa' ne estis farita per vort-farado de 'konservi'.
Krome troviĝas vorto 'respektiva', kiu signifas aparte rilata.
Mi konis 'respekti', sed tiu vorto tute ne koncernas rilaton.
Vort-farado ne bone funkcias.

日本語要約
あと、「保守的な」という単語もあった。
「保存する」は覚えてたんだけど「保守的な」は知らなかった。
似たような意味だよね。「保守的な」は政治的に保持傾向。
でも、「保守的な」は「保存する」から造語で作られたんじゃないんだよね。
それから「それぞれの」という語もあって、別々な関係って意味。
「尊敬する」って語は知ってたけど、それって「関係」とは関係ない。
造語法機能してないじゃん。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板