[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
201-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
アラビア語スレッド
256
:
さーひぶ。
:2008/11/30(日) 00:04:50
ご質問をありがとうございます。
できるだけ、
専用スレッド「アラビア語の翻訳・質問スレッド」
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/558/1015763539/l50
でお願いします。
①日本語の読み書きもそうですが、やはり慣れでしょうね。
例えば、日本語の読み書きに慣れた人ならば
「私は家へ帰る」を決して「私ha家he帰る」と読みませんよね。
ただ、シャクルをふるのはフスハー(文語)だけであって、これはアラブ人も
学校教育で習得してはじめて読み書きできるようになるものですから、
識字率の高い日本のように誰でも読みこなせるとは限りませんけどね。
②アーンミーヤ(口語)を日本語で扱っている教材は少ないですね。
エジプト方言なら『CDエクスプレス エジプト・アラビア語』(白水社)が出ています。
そのほか、『旅の指差し会話帳』(情報センター出版局)の各国語版にて
アーンミーヤ方言が載っていますが、どの程度の信頼が置けるかはやや疑問です。
方言をちゃんと学ぶなら洋書(英語)でしょうね。
私はベルリッツの湾岸方言の洋書古本を「いちおう」持っています。
「Gulf Arabic」とか「Colloquial Arabic of the Gulf」で検索すれば、
いろいろと教材が出てきます。
アーンミーヤでも、動詞の活用や性による変化等はだいたいあると思います。
でも文法はフスハーのガチガチな文法に比べれば、そう難しくはないでしょう。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板