[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
ペルシア語スレッド
99
:
さーひぶ。
:2004/11/08(月) 23:29
イスケンデル・パシャさん、こんにちは。
イラン史には門外漢ですが、『岩波イスラーム辞典』によると、
「サファヴィー朝」は、ペルシア語では、S.afaviyān صفويان
アゼリー語では、Safeviler Devleti のようです。
「サファヴィー朝ペルシャ」「○○朝△△」という言い方は、欧米の学会用語だと思われるので、
「サファヴィー朝」で十分ではないかと思います。
またこの王朝は、トルコマン系・アゼルバイジャン系が主流の王朝といわれていますので、
当地のひとたちにとっては「ペルシャ」とか「イラン」とかいう意識はなかったようにも思えます。
「公儀」に当たる表現は存じません。
「公儀」は桃山時代から使われていたでしょうし、江戸時代にも「幕府」という言葉は使われていました。
「幕府」と「公儀」は別の概念という気がします。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板