したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

ペルシア語スレッド

155さーひぶ。:2007/05/21(月) 00:43:08
【カスピ海】
現代ペルシア語では
ダルヤーイェ・マーザンダラーン(darya:ye ma:zandara:n دريای مازندران)
「マーザンダラーン州の海」
というようです。古風な呼び方としては
ダルヤーイェ・ハザル(darya:ye khazar دريای خزر)
「ハザール人の海」
があります。昔、カスピ海の北岸にハザール人(khazar خزر)が住んでいたためです。

>>149の「bahr-e Khazar」ですが、bahrはアラビア語なので、ペルシア語本来の
言い方ではありませんね。昔は使ったかも知れませんが。

アラビア語で既出のバフル・カズウィーン(bah.r qazwi:n بحر قزوين)と
呼ぶのは、沿岸にカズヴィーン(qazwi:n قزوين)という地名があるからで、
ペルシア語では「ヴィ」と濁ります。アラビア語にも古風な呼び方として
バフル=ル=ハザル(bah.r al-khazar بحر الخزر)「ハザール人の海」があります。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板