[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
201-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
漢文翻訳スレッド
44
:
えちぜん
:2004/11/30(火) 23:05
(移行対象 投稿日: 2004/10/22(金) 01:27)
何曾伝です。翻訳するにあたり、不明な個所がありますので、ご教示ください。
996ページ 故將明袞職,未如用乂厥辟之重。
「未如用乂厥辟之重」が不明です。
「かつて三公の職務を明らかにしようとしたが、・・・。」
997ページ 置長史掾屬祭酒及員吏,一依舊制。所給親兵官騎如前。主者依次按禮典,務使優備。
最後の「務使優備」が不明です。
「長史掾屬祭酒及び員吏を置く。ひとまず旧制度に従って、与えた親兵官騎は以前のままとする。主な者は順次礼典に従うようにし、・・・。」
998ページ 都官從事劉享嘗奏曾華侈,以銅鉤 [耑友]紖車,瑩牛蹄角。
「以銅鉤 [耑友]紖車,瑩牛蹄角。」はどういうことでしょうか?
「都官従事の劉享はかつて何曾が贅沢であると奏上するにあたり、・・・。」
よろしくお願いします。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板