したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

岸田秀@よいこの掲示板

14ギコ★:2005/08/22(月) 18:50:25
外国語訳  投稿者: 岸田 秀  投稿日: 5月17日(火)11時11分34秒
『ものぐさ精神分析』上下は韓国語訳が出ているのですが、僕に無断でした。僕のゼミの在日の学生が韓国へ行って偶然見つけ、僕は在日韓国大使館に抗議し、また出版社を通じて韓国の出版社に抗議してもらったのですが、いずれも梨の礫で、僕は韓国人に偏見はもっていないつもりですが、腹を立てています。しかし、昔、7世紀頃、百済から仏典などをもらって大和朝廷は著作権料を払ったわけではないから、まあ、しかたがないかとも思っています。そのほか、『性的唯幻論序説』の韓国語訳が出ていますが、これは僕の許可を求めてきて、数万円の翻訳権料をもらいました。また、ある中国人が僕の本を何冊か読んで面白かったらしく、あちこちの本から30足らずの論文を選んで中国語に訳してまとめ、北京や上海などのいくつかの出版社に持ち込んだのですが、どこでも出版を断られたそうです。その中国語訳のプリントはもっています。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板