したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

盗作、絶版、剽窃、plagiarism_____

91stzz:2008/09/23(火) 15:54:25
368 :なまえないよぉ〜:2008/09/16(火) 03:33:29 ID:ejTMTEYX っていうか、筒井に聞くなの・・ 筒井康隆がパクッた作品のデータをまとめたい。 http://love6.2ch.net/test/read.cgi/sf/979718556/

http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1221229738/ ロバート・シルヴァーバーグは1956年にはヒューゴー賞の最優秀新人賞を受賞 してて、無名ではなくてよく知られている作家なんだよね。

これは60年前後のSF界をしらないからいえる。 SF同人誌の宇宙塵の創刊が1957年、SFマガジンの創刊が1959年、第一回SF大会が1962年。 宇宙塵は2007年で通巻200号となっている。当初は月刊だった。

当時は(まあ、今もというか、SFは絶滅種なんだが!)SFは輸入物でだったわけよ、
で、当時のSF好きは海外の雑誌などを取り寄せて、知識を競い合っていたのね。

例えば、翻訳家でもあり作家の矢野徹について触れておくと 戦後進駐軍が持ってきたSFペーパーバックからSFにはまり、1953年に第11回世界SF大会に
ゲストオブオナー(大会の象徴として委員会が招待するゲスト)として参加している。
1954年には日本初のSF商業誌『星雲』を創刊(一巻で廃刊)。 矢野が筆頭となり、宇宙塵が創刊されている。

で、矢野徹、野田昌宏、浅倉久志、伊藤典夫といった翻訳家が海外SFを紹介し、 SFマガジンの編集長だった福島正実もSF作家であり翻訳家だった。

ということで、外国語の小説も読めて紹介できるのが集まってたオタク集団が SF愛好家わけ。

ちなみに、星新一は東大の農学部、小松左京は京大の文学部、筒井康隆は同志社の文学部。 その他のSF作家も最初は翻訳家だったという人も多いし、みんな原書でSFを読んでた人たちだよ。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板