したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

ニフのB (助さん格さん) NifNif (・ε・) ニフニフ

5.:2004/10/23(土) 02:24
(以下のBのコメントについて当時思った事)
馬鹿ヤロウ! オマエなんか相手に書いたんじゃないんだよ!
(つづく)

文化雑学考◆言葉の背景・引用句・表現研究など
[701] 英語主体で書いてもいいと思いますけど - 投稿者:B 投稿日:04/04/16
☆ ST初心者さん
>>(Sorry for using English: I can write at least 3 times faster in English.)

別にSorryと思う必要はないでしょう。

翻訳について語っているかぎり、文章の中には複数言語が出てくるわけで、日本語で書いてても英語がまじってくるし、英語で書いてても日本語がまじってくるわけです。主体を日本語で書くか英語で書くかは、単にどっちが多いかだけで、最終的には両方が理解できなければ、その話題には参加できませんしね。一方、翻訳フォーラムという場所の特性を考えれば、議論の参加者が理解できて、議論が一番進みやすい形がベストでしょう。そういう意味では、ST初心者さんのように英語のほうが楽に書けるっていう人は、気にせず、英語で書いてもらっちゃったほうが議論が進むんじゃないでしょうか。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板