したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

ニフのB (助さん格さん) NifNif (・ε・) ニフニフ

209Steve Jobs:2011/11/21(月) 01:20:10
> 本当に実力ある文芸翻訳者には、こういう派手な仕事は回らない。

この一文がすべてを台無しに ...... たんなるルサンチに見えてしまう

329 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/20(日) 19:39:53.46
それも商売 ... 実力はあっても知名度のない人間に大きい仕事はまかせられないってこと
でもクレームがたくさんつけばなっちの時みたいに監修がつくようになるかもしれないよ

330 >>327 井口氏は 「また、こう言うとなんですが、 ほかの人が翻訳するよりもきっといいものにできた、とも。」
とか言うてまっせw

それにしても産業翻訳者がなんで出版に手を出そうとするかなぁ。 ウィキペディアに項目まであるしw


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板