したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

ニフのB (助さん格さん) NifNif (・ε・) ニフニフ

101名無しさん:2004/11/11(木) 08:39
[757] Re: 議論の仕方 投稿者:Buckeye (ID: UJKfaNM)投稿日:04/04/21(Wed) 16:01:31 <URL>
742へのコメント

☆ ST初心者さん

表現として「無礼」が適当かどうかはわかりませんが、ST初心者さんおひとりが浮いてしまっているのは確かだと思います。翻訳フォーラムは、バーチャルとはいえコミュニティなので、浮いてしまっているということは、ST初心者さんが郷に入っているのに郷に従っていないといえるでしょう。コミュニティに受け入れられていないといってもいいかもしれません。いや、正確には、ST初心者さんと、翻訳フォーラムというコミュニティとの相性が悪いというべきでしょうね。どっちがいい・悪いという話ではなく、「合わない」ということですから。

いずれにしても、その一番の原因は、下屋さんが#734と#736で言語化してくださった↓でしょう。

  私が言語化できるほど理解していたのは#734レベルまででした。
  明快な記述、ありがとうございます>下屋さん

#734
>> 私は、日本的なわいわいとしたまとまらない議論であれ、
>> 英語の議論のための議論のような結果の出るディベートであれ、
>> それが目的の書き込みと思っていましたが、議論ではなく、
>> 新聞の意見広告のように、不特定多数の人に読ませるのが、
>> 書き込みの目的であれば、一方通行で、
>> 議論以前のことですので、議論の仕方は関係ありませんね。
#736
>> 御自身のアイデンティティを確認しているのですね。

人と人のつながりで成長してきた翻訳フォーラムの中に(だから、人とかかわりをもつことを念頭に投稿する人ばかりが集まっている)、この場で人とのつながりを求めない(重視しない?)ST初心者さんという方が混じっているから、いろいろと摩擦が生じているのだと思います。根本的な部分の違いが摩擦の原因なのであれば、残念ながら、今後もいろいろと小さな問題が頻発してしまうでしょう。

ST初心者さんにお願いがあります。

翻訳フォーラムに書くなら、他の人たちとコミュニケーションを取るつもりで書いてください。コミュニケーションを取るつもりのない投稿、一方通行のつもりの投稿は、下屋さんのアドバイスにもあったようにご自分のところを作ってやられるなど、何か他の方法を考えてください。

ST初心者さんがコミュニケーションを取るつもりのない投稿を書き、それに対し、他の参加者がコミュニケーションを取るつもりでコメントを書いてしまい(翻訳フォーラムにあっては当たり前の行為なのですが)、根本的な姿勢の違いから摩擦に発展する……これが今まで何度もあったことだと思うのですが、これが今後も続く場合には、翻訳フォーラムというコミュニティからの退出をお願いせざるを得なくなると考えます。

オンラインのコミュニティなんていろいろな性格のものがたくさんあるのだから、ご自分にあったところを選ぶのが一番です。ST初心者さんから見た翻訳フォーラムがそこそこいい場所なんだけど自分と合わない部分もある、ということなら、自分の合わない部分をおさえて郷に従うか、最適な場所を求めて他を探すか、はたまた、自分に最適な場所を作ってしまうかしか選択肢はないでしょう。

いずれにしても、選ぶのはST初心者さんご自身です。

Best regards,
Buckeye@翻訳フォーラム・マネージャー


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板