[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
| |
外来語、和製英語、カタカナ語
2
:
.
:2004/07/07(水) 01:04
[658] 和製英語の問題点 - 投稿者:ST初心者 投稿日:04/04/14(Wed) 06:20:11
(一部改訂)
外来語、和製英語、和製カタカナ語は一般的には好きです。
特に昔のものは面白い:オーエス、ゲルピン、半ドン、ゲバ棒、ソーラー族、バックシャン、マネービル・・・
しかし最近のもので不愉快な 和製英語モドキ が三例 目に付いたのでコメントしました。
「ジェンダーフリー」
「バリアフリー」 <<−−− これは許す!
「プロパテント」
他にも 不愉快な 和製英語モドキ または 和製英語 があれば教えてください。
これらの和製英語(モドキ)の問題点には以下の二つがある。
1.言語的に見て日本語が乱される。(ブラックボックス化)
「xxxxフリー」はこれから応用があるかもしれないが、「プロパテント」の「プロ」がいかにも目障りだ。
今までは「プロ野球」「プロレス」「プロ市民」という意味だったのに。
フランス人が外来語を嫌うのはこういう事でしょう。
2.言語のブラックボックス化による思考停止。空虚な権威付けは反民主的である。
(Cf. Orwell, "Politics and the English language" "1984")
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板