したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

特許 Patents 技術翻訳

92名無しさん:2004/12/09(木) 12:34
>>91
従来技術の説明は文献を示し、その内容をざっと紹介。それも本件との比較に
おいて問題点のみを挙げるという形が多い。明細書を書いている人間はその
文献を読んでいるし、比較の内容にも詳しいから、どうしても端折った書き方
になる。その文献無しで理解しなければならない翻訳者にとっては読み取りが
難しい場合が多い。

さらに、文献を読んだりして勉強した結果、書かれていることの意味が
分かったとしても、その端折った文章をいかにわかりやすい英語にするかと
いう点に熟練を要する。少なくとも私はいつもそう思っている。余計なこと
をぐだぐだ付け足したりせず、さらっと、しかも的確に内容を伝えなければ
ならないので。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板