[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
1-
101-
201-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
特許 Patents 技術翻訳
86
:
名無しさん
:2004/12/03(金) 17:24
ニフ8号で以下を書かれているひとがいます。
>それと、よくわからないのですが、特許では原文が完全に同じ場合、訳文もコピーペーストして完全に同じとする必要があると理解しているのですが
そんなことはないです。
請求範囲の「第○項に記載の」というところだけ変えて後は全部同じ文言
をsummary部分にもってくる日本語明細書がよくありますが、少なくとも
米国出願の場合、claimと同じ英文をsummaryで使うことは避けたほうが
よいのです。
そのまま英訳
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板