したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

雑談はここに書け!!!part4

291こけ ◆ZFABCDEYl.:2015/09/22(火) 02:12:24
「Oh think twice, it's another day for you and me in paradise」

この部分を僕は↓のような意味だと思っていました。


もう一度よく考えなさい。天国(楽園)の中では、あなたにとっても私にとっても,いつもと変わらない日なのです。」

 ↓ 少し意訳

「私たち(キリスト教徒)は,もう一度よく考えなければならない。
 キリスト教の中では、あなたにとっても私にとっても,いつもと変わらない日なのだから。」


 しかし,他のHPでは,
「今一度考えてみよう。だって、今はパラダイスにいる君と僕だって、そうでない日があるかも。」
 と訳されていました。

ショック。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板