[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
601-
701-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
語学情報スレッド
221
:
名無しの神大生
:2003/11/06(木) 01:22
伊藤タン受講生たちよ、訳書使って授業の準備をしていても、
一応テキストの英文と、その注は一通り目を通しておけよ!
たとえば、テキストP.30の21行目、Chaoborus astictopusという単語は
テキストの注では「ブヨ」となっているが、訳書は「ブユ」となっている。
実際はどっちの読み方でも間違いではないわけだが、
「ブユ」と書いていると、訳書のみでレポートを作っていると思われる。
もちろん、訳を発表するときに、訳書の文をそのまま読むのは論外だ。
英語の原文の存在を感じさせないような、極端な意訳もかなりあるし、
「〜ねばならぬ」みたいな、「お前絶対普段そんな言葉使わへんやろ」的な
言葉を入れた訳文は、伊藤タンの心証を悪くする可能性が高いぞ。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板