[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
| |
高経大ニュース-Since2011
39
:
凡人
:2012/05/29(火) 01:48:15 ID:ln0siRg20
大学のサイトに公開された哀悼文には大いにショックを受けるのである。というのはアイルランドやアメリカサイトの事件を伝える英字記事には高経大は交換留学先として名前が出ている。つまり高経大は留学先となるほどの国際的な大学である。ところが哀悼文の文章は国際性や人間性に大きな疑問が上がるほど、英語圏の読者にとっても、被害者の両親や関係者にとってもまったく不満足なものである。まるで日本文を英語翻訳器にかけて、そのまま写したような文である。まず死亡した留学生の両親や関係者に対するいたわりの言葉がない。後に残された人たちではなくて、死亡した被害者にいたわりの言葉を送っても仕様がない。おかしな文章である。警察当局にたいして究明解明が早くなされることへ希望が書かれていない。それが遠方に住む被害者の両親がもっとも知りたいことなのだから。せめて、在学する留学生たちへの動揺を鎮めるための心温まる簡単なアドバイスなどがあれば尚良い。高経大の知識度、知性度や国際度、その思いやり度を世界に示す良い機会なのに、言い換えれば高経大の存在感を世界に発信する良い機会なのに、それがまったくできていない。それどころか、大学の質さえも問われる文章である。哀悼文が大学にとって重大な意味を持つということを、大学の経営陣トップは気付いているのだろうか。適当な英文で書き上げるところの無頓着さや不適正さや、知性の無さに、大きく驚かされ失望するのである。
*****
哀悼の意を表します
2012年05月28日
5月24日、アイルランドからの交換留学生が亡くなりました。
心から哀悼の意を表します。
彼女の悲報に接し、私たちは大きな衝撃を受けています。
私たちから彼女を奪った暴力に強く抗議します。
高崎経済大学
An exchange student from Ireland died on May 24.
We extend to her our heartfelt condolences.
We’re terribly shocked to be informed of this tragedy and definitely protest the violence that took her life.
Takasaki City University of Economics
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板