したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

無差別級

100闇夜の鮟鱇★:2011/12/11(日) 12:03:07 ID:???0
  ●●●万葉解釈とタミル語起源説●●●(1/4)

また少し間があきましたが……人麻呂刑死説に関しては、
古典講読の第31回で、更に決定的な証拠が出てきましたね。
持統天皇の伊勢行幸の時、人麻呂が都で留守居役をしたようですが、
その時に彼が詠んだ『伊勢留京歌』というのが、三首ありました。

その三首の内の最後のものが、これなんですね。
  http://www6.airnet.ne.jp/manyo/main/one/m0042.html
  潮左為二(しおさひに)
  五十等兒乃嶋邊(いらこのしまべ)
  榜船荷(こぐふねに)
  妹乗良六鹿(いものるらむか)
  荒嶋廻乎(あらきしまみを)
  (うしおが騒ぐ中、伊良虞島の付近を漕いで行く小舟には、
  あの子も乗っているだろうか、島の回りは波が荒いはずだが。)

三首とも宮女に関する歌ですが、ここはそれを妹(いも)と表現してますから、
『宮女の中に人麻呂の恋人がいた』と見て間違いないのではないでしょうか。
講師は何故か、そうした見方を敢えて否定していたようですけどね。
という分けで、私としては色々と空想を巡らすことになったわけですが……
一つの可能性として、次のようなことが考えられると思います。


前にも少し書きましたように、女帝の持統天皇時代には、
宮女もある意味で、暇と体を持て余していたんでしょうね。(^^;)
ですから、人麻呂が後宮に入り込むことが黙認されていた可能性があり、
その結果、この歌が示すように、人麻呂の恋人がいたと考えられます。

ところが、持統天皇が譲位して文武天皇に代替わりすると、
後宮への出入りが厳しく制限されるようになって、その結果、
人麻呂は彼女に会えなくなってしまったのではないでしょうか。
例の『ただにあはぬかも』の歌は、その辺の事情の表現とも思われます。

ひょっとすると、その歌自体、人麻呂が彼女との密会を画策して、
こっそりと彼女に送った歌と考えるべきかもしれませんね。
その手紙がばれたか密会現場を直接、抑えられたかは知りませんが、
このことが原因で、人麻呂は刑死したと考える可能性があります。


仮にそうだとすると、例の鴨の当て字にしても、単に『ふざけている』
という以上に、何か密会の現場を暗示する符丁かと最初は思いました。
つまり、鴨と言えば二人にはピンと来る場所があったということです。
でも、色々調べた結果、助詞の『かも』に鴨という字を当てる書き方は、
人麻呂が作った他の歌にもあって、この発想は駄目のようです。(^^;)

因みに、直不相鴨(ただにあはぬかも)という全く同じ表現が、
万葉集には、もうひとつあるのを発見しました。
この歌は人麻呂よりも後代の歌ですから、この場合は、
人麻呂の歌の表現をそっくり借用したのかもしれませんけどね。
  http://www1.kcn.ne.jp/~uehiro08/contents/parts/68.htm
  安太人乃(あだひとの)
  八名打度(やなうちわたす)
  瀬速(せをはやみ)
  意者雖念(こころはもへど)
  直不相鴨(ただにあはぬかも)

全く同じ表現と言えば、以前に引用した人麻呂の歌とそっくりの歌が、
第35回の笠女郎が大伴家持に贈った歌に出てきたのには驚きました。
  思ふにし 死にするものに あらませば
  千たびぞ我は 死に還らまし
以前に引用したのは次の歌ですが、発想や表現が酷似していますから、
これまた、人麻呂のパクリと考えるのが自然のような気がします。
  http://jbbs.livedoor.jp/study/3729/storage/1162001315.html#4
  恋するに 死にするものに あらませば
  我が身は千たび 死にかへらまし


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板