したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

Rahimanaについて

1kitaji:2004/07/11(日) 23:57
こんにちは 時々お世話になっております、北山と申します。
いつも質問ばかりで申しわけございません。
サンスクリットのバジャンでRahimanaという言葉が出てきたのですが、
Rahimが「アッラー」あるいは「慈悲深い」という意味の言葉であることは
のでRahimanaはそれの変化形とみてよいのでしょうか?
あるいはほかに意味があるのでしょうか?

5近藤 貴夫:2004/07/13(火) 01:29
要は、そのバジャン自体が、少なくとも純正なサンスクリット文ではないと
思われます。rahimanaという活用形は、コーランの中にも出てきます。
私にはアラビア語の活用形はさっぱり分かりませんが、綴りからすると、
語末の"-na"は、「私たちの・私たちに」の意味の接尾辞かもしれません。
サンスクリットでもna\hで同じ意味の付帯辞があります。

6近藤 貴夫:2004/07/14(水) 00:44
ちなみに、kar@im(カリーム)もアラビア語で、高貴な・尊敬される
べき、などの意味があります(辞書参照)。
バジャン詞の正確な解釈には、世界中の宗教用語の知識が必要で、
それは私の知識の及ぶところではありません。

7近藤 貴夫:2004/07/14(水) 00:53
コーランでのアラビア語動詞語根r|hm(情けをかける)に関連する文を
集めたページらしきものが見つかりました。必要なら分析してもらって
みてください。

http://burhan.freewebsitehosting.com/data/b.x.121.htm

8北山:2004/07/15(木) 16:40
近藤様 いつもありがとうございます。
大変深い読みに感心、そして大変勉強になりました。
上記URL、少し私には難解ですがじっくり研究してみます。
ありがとうございました。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板