したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

英語改良案

7Choihen2001 ◆l3eeY4Mxhs:2019/06/13(木) 09:06:04
>>6

英語の単語のうち、25%程度は、綴りから乖離した不規則なものになっています。
字上符を2つ追加するだけで、音素レベルで発音と表記を再び規則的にすること
ができて、なおかつ、昔からの綴りを変えることも避けられます。

ヨーロッパのほとんどの言語で字上符が使われています。

8Choihen2001 ◆l3eeY4Mxhs:2019/06/13(木) 09:11:56
形容詞用法となる句や節には "of" を前置する。

I did see her in the room. ← I was in the room and saw her.

I did see her of in the room ← She was in the room and I saw her.

I did find the picture when I was a student. ← It was when I was a
student that I found the picture.

I did find the picture of when I had been a student ← I found a picture
which had been taken at the time I was a student.

9空色の列車:2019/06/13(木) 19:20:27
>>7
字上符はやはりパソコン入力が煩わしいです。言語が日本語設定だとフランス語の入力が面倒です。

10Choihen2001 ◆l3eeY4Mxhs:2019/06/14(金) 21:13:02
>>9

しかし、フランス語でもドイツ語でも、字上符はありますよね。

Windowsならカナダ・マルチリンガルが便利ですよ。ヨーロッパの全言語の字上符の入力ができます。

右Ctrl + ; -> 母音文字: áéíóú

@ -> 母音文字: âêîôû

Shift + @ -> 母音文字: äëïöü

11空色の列車:2019/11/10(日) 07:03:53
>>10
でも、œは カナダ・マルチリンガルでは打てないですよね?

12Choihen2001 ◆l3eeY4Mxhs:2019/11/10(日) 23:23:19
>>11

右Ctrl + e

で入力できます。

カナダマルチリンガルではヨーロッパのほぼすべての言語の入力ができます。古
英語だってこなせます。

Hwæt we gar-dena in geardagum þeod cyningas þrum gefrunon.

13空色の列車:2019/11/20(水) 09:55:17
でもùの入力が面倒ですね。4つのキーを押さなければなりません。ただ、ùの出てくる
単語は oùくらいしかありませんが、非常に高頻度で登場する単語ですからね。

14Choihen2001 ◆l3eeY4Mxhs:2019/11/20(水) 21:55:28
>>13

右Altがないキーボードではそうなりますね。カナダマルチリンガルはフルキー
ボードを想定しているのでしょう。

15空色の列車:2019/11/24(日) 17:07:44
>>14
フランス語(フランス)だと ùは1つのキーで済みますが、やはりキーの配列を考えたら
カナダマルチリンガルの方が使いやすいかもね。

16空色の列車:2019/11/24(日) 17:08:26
>>14
フランス語(フランス)だと ùは1つのキーで済みますが、やはりキーの配列を考えたら
カナダマルチリンガルの方が使いやすいかもね。

17Choihen2001 ◆l3eeY4Mxhs:2019/11/25(月) 17:48:20
カナダマルチリンガルは英語とフランス語に特化しているのではなく、ヨーロッ
パの主要言語をすべて入力できるようになっています。物理キーボードを介して
の入力手段として、これほど便利なものはなかなかありません。

18空色の列車:2019/12/31(火) 07:02:51
>>17
そう言えば、oùに当たる英語のwhereは5文字なので、結局 キーを押す数は
英語が少ないわけではないですね。(笑)


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板