[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
| |
英語改良案
1
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/06/11(火) 10:00:22
英語の既存の機能を改良したり、新しい機能を付与したりなどの案を語るお遊び
スレッドです。
2
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/06/11(火) 10:09:42
音素レベルでの正書法改革案です。
字上符で母音を音素レベルで区別すると、「フォニックス」は不要になりますね。
二重母音と長母音は"^"で示す。
mâte
短母音は"´"で示す。
mát
字上符が複数存在すると、第一強勢は最初の字上符の箇所ににある。
ínfíníte ...
fînîte
"¨"は例外で、辞書参照を促す。
möve
bürý
3
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/06/11(火) 10:13:19
過去時制はdidであらわす。
I went to work. = I did gô tô work.
I was young. = I did bê yóung.
4
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/06/11(火) 10:16:33
>>2
追記
閉音節は基本的に短母音、開音節は基本的に長母音なので、基本的な読み方であ
る場合、字上符を省略できる。
mát -> mat
5
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/06/12(水) 11:17:41
英語では助動詞類が著しくオーバーロードされいるので、数を増やすと問題を解決できます。
He must be ready. = He needs to be ready. / I am sure that he is ready.
He vermúst be réadý. = He needs to be ready.
He aumúst be réadý. = I am sure that he is ready. ... 推量や課程にかかわるのは"au-"です。
6
:
空色の列車
:2019/06/12(水) 18:22:30
Choihen2001さんは 字上符がお好きなようですね。英語改良案は私だったら思いつかない発想です。
私はむしろ、日本語改良案の方が興味があります。
7
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/06/13(木) 09:06:04
>>6
英語の単語のうち、25%程度は、綴りから乖離した不規則なものになっています。
字上符を2つ追加するだけで、音素レベルで発音と表記を再び規則的にすること
ができて、なおかつ、昔からの綴りを変えることも避けられます。
ヨーロッパのほとんどの言語で字上符が使われています。
8
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/06/13(木) 09:11:56
形容詞用法となる句や節には "of" を前置する。
I did see her in the room. ← I was in the room and saw her.
I did see her of in the room ← She was in the room and I saw her.
I did find the picture when I was a student. ← It was when I was a
student that I found the picture.
I did find the picture of when I had been a student ← I found a picture
which had been taken at the time I was a student.
9
:
空色の列車
:2019/06/13(木) 19:20:27
>>7
字上符はやはりパソコン入力が煩わしいです。言語が日本語設定だとフランス語の入力が面倒です。
10
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/06/14(金) 21:13:02
>>9
しかし、フランス語でもドイツ語でも、字上符はありますよね。
Windowsならカナダ・マルチリンガルが便利ですよ。ヨーロッパの全言語の字上符の入力ができます。
右Ctrl + ; -> 母音文字: áéíóú
@ -> 母音文字: âêîôû
Shift + @ -> 母音文字: äëïöü
11
:
空色の列車
:2019/11/10(日) 07:03:53
>>10
でも、œは カナダ・マルチリンガルでは打てないですよね?
12
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/11/10(日) 23:23:19
>>11
右Ctrl + e
で入力できます。
カナダマルチリンガルではヨーロッパのほぼすべての言語の入力ができます。古
英語だってこなせます。
Hwæt we gar-dena in geardagum þeod cyningas þrum gefrunon.
13
:
空色の列車
:2019/11/20(水) 09:55:17
でもùの入力が面倒ですね。4つのキーを押さなければなりません。ただ、ùの出てくる
単語は oùくらいしかありませんが、非常に高頻度で登場する単語ですからね。
14
:
Choihen2001
◆l3eeY4Mxhs
:2019/11/20(水) 21:55:28
>>13
右Altがないキーボードではそうなりますね。カナダマルチリンガルはフルキー
ボードを想定しているのでしょう。
15
:
空色の列車
:2019/11/24(日) 17:07:44
>>14
フランス語(フランス)だと ùは1つのキーで済みますが、やはりキーの配列を考えたら
カナダマルチリンガルの方が使いやすいかもね。
16
:
空色の列車
:2019/11/24(日) 17:08:26
>>14
フランス語(フランス)だと ùは1つのキーで済みますが、やはりキーの配列を考えたら
カナダマルチリンガルの方が使いやすいかもね。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板