[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
| |
(#以外)(英語関係でバカ丸出し)you should choose to self-die.
2
:
名無しさん
:2013/08/22(木) 09:10:06
> それにしてもひどい英語だな 翻訳ソフトの方がましではないか?
Google翻訳に与える際にはオリジナル改行は全て入れてます。
Google翻訳> It is not impossible, such as one-of-a-kind
Who was loading the study and research in this research building is
The sauce leader of social change as the number one
Who choose suicide are not accustomed to number one
「成れず」が分からず「慣れず」と解釈してる。「sauce leader」が良い。 DrKKの英文に比べてどうかな?
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板