したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

「うのはな」さん 専用掲示板

2579🌷転載🌷:2018/03/28(水) 14:05:47
「横から失礼します」のビジネス英語メール表現
自分がメールのCcには入っているけど流れには参加していない。
しかし、やりとりがあらぬ方向に行っている・・・。

そんなときの「横から失礼いたします」は英語ではどう
表現するのでしょうか。

よく見かけるのは、
"Excuse me for cutting in"
とか
"Excuse me for jump(ing) in"
などです。

ここでは"sorry"は使わないほうがいいと思います。
"sorry"を使ってしまうと、

「私が横槍いれないといけないぐらい、あなた方のやりとりは
どうしようもなくて残念だ」と取れなくもありません。
(実際はそう解釈されることはないとは思いますが・・・。)

これはメールだけでなく掲示板などでもちょくちょく見かけますね。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板